395px

Gute Nachricht

Amália Rodrigues

Boa Nova

No pombal a pomba mansa da bonança
Está, coitada, triste e prisioneira
Ansiosa de abrir asas ao caminho
E trazer-nos um raminho de oliveira
E com ela a boa nova que nos traz
Uma trova, anunciar a paz

Voa pomba mansa traz a boa nova
A suave esperança de um risonho alvor
Boa nova que traz em flor
A mais linda trova
De um divino amor!

No olhar das raparigas há cantigas
Que se escondem cheias de saudade
Trovas mil que muito em breve à luz da lua
Hão de vir trazer pra rua a suavidade
Dessa nova melodia que nos traz
A alegria da canção da paz

Voa pomba mansa traz a boa nova
A suave esperança de um risonho alvor
Boa nova que traz em flor
A mais linda trova
De um divino amor!

Gute Nachricht

Im Taubenschlag sitzt die sanfte Taube der Ruhe
Sie ist, arm, traurig und gefangen
Sehnlich darauf bedacht, ihre Flügel zu öffnen
Und uns einen Zweig des Olivenbaums zu bringen
Und mit ihr die gute Nachricht, die sie bringt
Ein Lied, um den Frieden anzukündigen

Flieg, sanfte Taube, bring die gute Nachricht
Die sanfte Hoffnung eines fröhlichen Morgens
Gute Nachricht, die in Blüte steht
Das schönste Lied
Von einer göttlichen Liebe!

Im Blick der Mädchen gibt es Lieder
Die sich voller Sehnsucht verbergen
Tausend Lieder, die bald im Licht des Mondes
Die Sanftheit auf die Straße bringen werden
Diese neue Melodie, die uns bringt
Die Freude des Friedensliedes

Flieg, sanfte Taube, bring die gute Nachricht
Die sanfte Hoffnung eines fröhlichen Morgens
Gute Nachricht, die in Blüte steht
Das schönste Lied
Von einer göttlichen Liebe!

Escrita por: Frederico Valerio / Amadeu do Vale