Canção do Mar
Solidão de quem tremeu à tentação
Do céu, e desencanto:
Eis o que o céu me deu
Serei bem eu, sob este véu de pranto
Sem saber se choro algum pecado
A tremer, imploro o céu fechado
Triste amor, o amor de alguém
Quando outro amor se tem
Abandonada, e não me abandonei
Por mim ninguém já se detém na estrada
Triste amor, o amor de alguém
Quando outro amor se tem
Abandonada, e não me abandonei
Por mim ninguém já se detém na estrada
Lied des Meeres
Einsamkeit von dem, der der Versuchung erlag
Vom Himmel, und Enttäuschung:
Sieh, was der Himmel mir gab
Ich werde wohl sein, unter diesem Schleier des Weinens
Ohne zu wissen, ob ich irgendeine Sünde weine
Zitternd flehe ich den geschlossenen Himmel an
Traurige Liebe, die Liebe von jemandem
Wenn man eine andere Liebe hat
Verlassen, und ich habe mich nicht verlassen
Niemand hält mehr auf meinem Weg an
Traurige Liebe, die Liebe von jemandem
Wenn man eine andere Liebe hat
Verlassen, und ich habe mich nicht verlassen
Niemand hält mehr auf meinem Weg an