Lisboa Dos Milagres
Lisboa, gaiata, de chinela no pé
Lisboa, travessa, que linda que ela é
Lisboa, ladina, que bailas a cantar
Sereia pequenina que Deus guarda ao pé do mar
Lisboa vem p'rá rua, que o Santo António é teu
São Pedro deu-te a Lua e o mundo escureceu
Comprei-te um manjerico e trago-te um balão
Em casa é que eu não fico, ai meu rico São João
Lisboa faz surgir, ai que milagre aquele!
Cantigas a florir num cravo de papel
Nos arcos enfeitados poisaram as estrelas
E há anjos debruçados nos telhados das vielas
Lissabon der Wunder
Lissabon, Mädchen, mit Pantoffeln am Fuß
Lissabon, Gasse, wie schön du bist
Lissabon, schlau, die du tanzt und singst
Kleine Sirene, die Gott am Meer bewahrt
Lissabon, komm auf die Straße, denn der Santo António gehört dir
Der Petrus gab dir den Mond und die Welt wurde dunkel
Ich habe dir ein Basilikum gekauft und bringe dir einen Ballon
Zu Hause bleibe ich nicht, oh mein reicher Johannes
Lissabon lässt erblühen, oh was für ein Wunder!
Lieder blühen auf in einer Papiernelke
An den geschmückten Bögen haben die Sterne Platz genommen
Und Engel lehnen sich über die Dächer der Gassen