O Namorico da Rita
No mercado da Ribeira
Há um romance de amor
Entre a Rita que é peixeira
E o Chico que é pescador
Sabem todos os que lá vão
Que a Rita gosta do Chico
Só a mãe dela é que não
Consente no namorico
Quando ele passa por ela
Ela sorri descarada
Porém o Chico à cautela
Não dá trela nem diz nada
Que a mãe dela quando calha
Ao ver que o Chico se abeira
Por dá cá aquela palha
Faz tremer toda a Ribeira
Namoram de manhãzinha
E da forma mais diversa
Dois caixotes de sardinha
São dois dedos de conversa
E há quem diga à boca cheia
Que depois de tanta fita
O Chico de volta e meia
Prega dois beijos na Rita
Quando ele passa por ela
Ela sorri descarada
Porém o Chico à cautela
Não dá trela nem diz nada
Que a mãe dela quando calha
Ao ver que o Chico se abeira
Por dá cá aquela palha
Faz tremer toda a Ribeira
Que a mãe dela quando calha
Ao ver que o Chico se abeira
Por dá cá aquela palha
Faz tremer toda a Ribeira
Die Romanze der Rita
Auf dem Markt in Ribeira
Gibt's eine Liebesgeschichte
Zwischen der Rita, die Fischhändlerin ist
Und dem Chico, der Fischer ist
Alle, die dort hingehen, wissen
Dass die Rita den Chico mag
Nur ihre Mutter ist die Einzige
Die mit der Romanze nicht einverstanden ist
Wenn er an ihr vorbeigeht
Lächelt sie frech
Doch der Chico ist vorsichtig
Gibt kein Zeichen und sagt nichts
Denn ihre Mutter, wenn es passt
Sieht, dass der Chico sich nähert
Und um keinen Preis
Lässt sie die ganze Ribeira erzittern
Sie treffen sich früh am Morgen
Auf die unterschiedlichste Weise
Zwei Kisten Sardinen
Sind zwei Fingerbreit Gespräch
Und es gibt welche, die laut sagen
Dass nach all dem Hin und Her
Der Chico hin und wieder
Zwei Küsse der Rita gibt
Wenn er an ihr vorbeigeht
Lächelt sie frech
Doch der Chico ist vorsichtig
Gibt kein Zeichen und sagt nichts
Denn ihre Mutter, wenn es passt
Sieht, dass der Chico sich nähert
Und um keinen Preis
Lässt sie die ganze Ribeira erzittern
Denn ihre Mutter, wenn es passt
Sieht, dass der Chico sich nähert
Und um keinen Preis
Lässt sie die ganze Ribeira erzittern