O Namorico da Rita
No mercado da Ribeira
Há um romance de amor
Entre a Rita que é peixeira
E o Chico que é pescador
Sabem todos os que lá vão
Que a Rita gosta do Chico
Só a mãe dela é que não
Consente no namorico
Quando ele passa por ela
Ela sorri descarada
Porém o Chico à cautela
Não dá trela nem diz nada
Que a mãe dela quando calha
Ao ver que o Chico se abeira
Por dá cá aquela palha
Faz tremer toda a Ribeira
Namoram de manhãzinha
E da forma mais diversa
Dois caixotes de sardinha
São dois dedos de conversa
E há quem diga à boca cheia
Que depois de tanta fita
O Chico de volta e meia
Prega dois beijos na Rita
Quando ele passa por ela
Ela sorri descarada
Porém o Chico à cautela
Não dá trela nem diz nada
Que a mãe dela quando calha
Ao ver que o Chico se abeira
Por dá cá aquela palha
Faz tremer toda a Ribeira
Que a mãe dela quando calha
Ao ver que o Chico se abeira
Por dá cá aquela palha
Faz tremer toda a Ribeira
Le Roméo et Juliette de Rita
Au marché de Ribeira
Il y a une histoire d'amour
Entre Rita la poissonnière
Et Chico le pêcheur
Tous ceux qui y vont savent
Que Rita aime Chico
Seule sa mère ne l'accepte pas
Elle s'oppose à leur flirt
Quand il passe près d'elle
Elle sourit sans gêne
Mais Chico, prudent
Ne dit rien, reste muet
Car sa mère, quand ça arrive
En voyant Chico s'approcher
Pour un rien, pour un détail
Fait trembler tout Ribeira
Ils se voient au petit matin
Et de mille façons différentes
Deux caisses de sardines
Sont deux doigts de conversation
Et certains disent à voix haute
Qu'après tant de manigances
Chico, de temps en temps
Colle deux baisers à Rita
Quand il passe près d'elle
Elle sourit sans gêne
Mais Chico, prudent
Ne dit rien, reste muet
Car sa mère, quand ça arrive
En voyant Chico s'approcher
Pour un rien, pour un détail
Fait trembler tout Ribeira
Car sa mère, quand ça arrive
En voyant Chico s'approcher
Pour un rien, pour un détail
Fait trembler tout Ribeira