Só à Noitinha
Tive-lhe amor, gemi de dor, de dor violenta
Chorei, sofri, e até por si fui ciumenta
Mas todo mal tem um final, passa depressa
E hoje você, não sei por quê, já não me interessa!
Bendita a hora que o esqueci, por ser ingrato
E deitei fora as cinzas do seu retrato!
Desde esse dia sou feliz sinceramente,
Tenho alegria pra cantar e andar contente.
Só à noitinha, quando me chega a saudade
Choro sozinha pra chorar mais à vontade
Outra paixão no coração, sei que já sentes;
Uma qualquer que foi mulher de toda gente!
Assim o quis, seja feliz como merece,
Porque o rancor, como o amor, também se esquece!
Juste le Soir
Je t'ai aimé, j'ai gémi de douleur, de douleur intense
J'ai pleuré, souffert, et même pour toi j'étais jalouse
Mais tout mal a une fin, ça passe vite
Et aujourd'hui toi, je ne sais pas pourquoi, tu ne m'intéresses plus !
Bénie soit l'heure où je t'ai oublié, pour être ingrat
Et j'ai jeté les cendres de ta photo !
Depuis ce jour, je suis sincèrement heureuse,
J'ai de la joie pour chanter et marcher contente.
Juste le soir, quand la nostalgie me prend
Je pleure seule pour pleurer à ma guise
Une autre passion dans le cœur, je sais que tu ressens déjà ;
Une quelconque qui a été la femme de tout le monde !
C'est ce que tu voulais, sois heureux comme tu le mérites,
Parce que le ressentiment, comme l'amour, ça s'oublie aussi !