Vagamundo
Já disse adeus a tanta terra, a tanta gente!
Nunca senti meu coração tão magoado,
Inquieto por saber que o tempo vai passar
E tu vais esquecer o nosso fado!
Partidas cada vez mais sombrias!
Cansadas!
São nuvens negras em céu azul,
São ondas de naufrágio em mar fundo!
No meu deserto não vejo abrigo
Sem ter o amor neste mundo!
Mas se eu voltar e, como penso, me-esqueceste!
Troco por outro o coração amargurado!
Tentarei não fazer mais castelos no ar
E nunca mais viver um outro fado!
Vagamundo
J'ai dit adieu à tant de terres, à tant de gens !
Jamais je n'ai senti mon cœur si meurtri,
Inquiet de savoir que le temps va passer
Et que tu vas oublier notre destin !
Des départs de plus en plus sombres !
Éreintés !
Ce sont des nuages noirs dans un ciel bleu,
Ce sont des vagues de naufrage en mer profonde !
Dans mon désert, je ne vois pas d'abri
Sans avoir l'amour dans ce monde !
Mais si je reviens et, comme je le pense, tu m'as oublié !
Je troquerai mon cœur amer contre un autre !
J'essaierai de ne plus faire de châteaux en Espagne
Et de ne plus jamais vivre un autre destin !
Escrita por: Alain Oulman