A Janela do Meu Peito
Lá vai brincando, pela mão de uma quimera
Essa garota que fui eu, sempre a sorrir
Como se a vida fosse eterna primavera
E não houvesse dores no mundo p’ra sentir
As gargalhadas vêm poisar na janela
E ao ouvi-las tenho mais pena de mim
Ai quem me dera rir ainda como ela
Mas quando rio, eu já não sei rir assim
Tenho a janela do peito
Aberta para o passado
Todo feito de fadistas e de fado
Espreita a alma na janela
Vai o passado a passar
E ao ver-se nela, a alma fica a chorar
Neste desfile que passa
Fica a saudade sózinha
Até a graça, perdeu a graça que tinha
Desilusões as que tive
Enchem a rua… Lá estão
E a gente vive dos tempos que já lá vão
Lá vem gingando nesse seu passo miúdo
Melena preta, calça justa afiambrada
Como mudamos, tu que foste para mim tudo
Hoje a meus olhos pouco mais és do que nada
Tuas chalaças de graçola e ironia
Eram da rua, andavam de boca em boca
Eu, era ver-te não sei o que sentia
Talvez loucura, que por ti andava louca
The Window of My Chest
There goes playing, by the hand of a chimera
That girl who was me, always smiling
As if life were an eternal spring
And there were no pains in the world to feel
The laughter comes to rest on the window
And hearing them, I feel more sorry for myself
Oh, how I wish I could still laugh like her
But when I laugh, I no longer know how to laugh like that
I have the window of my chest
Open to the past
All made of fado singers and fado
The soul peeks out the window
The past goes by
And seeing itself there, the soul starts to cry
In this parade that passes
Nostalgia remains alone
Even grace has lost the grace it had
Disappointments I had
Fill the street... There they are
And people live from the times that have passed
There comes swaggering in her small step
Black mane, tight pants
How we've changed, you who were everything to me
Today in my eyes, you are little more than nothing
Your jokes of wit and irony
Were from the street, they went from mouth to mouth
I, seeing you, I don't know what I felt
Perhaps madness, that was crazy for you