395px

Marin Portugais (fado Marin)

Amália Rodrigues

Marujo Português (fado Marujo)

Quando ele passa, o marujo português
Não anda, passa a bailar, como ao sabor das marés
E quando se jinga, põe tal jeito, faz tal proa
Só para que se não distinga
Se é corpo humano ou canoa
Chega a Lisboa, salta do barco num salto
Vai parar à Madragoa ou então ao Bairro Alto
Entra em Alfama e faz de Alfama o convés
Há sempre um Vasco da Gama num marujo portugués

Quando ele passa com seu alcache vistoso
Tráz sempre pedras de sal no olhar malicioso
Põe com malicia a sua boina maruja
Mas se inventa uma carícia, não há mulher que lhe fuja
Uma madeixa de cabelo descomposta
Pode até ser a fateixa de que uma varina gosta
Sempre que passa um marujo português
Passa o mar numa ameaça de carinhosas marés

Sempre que passa um marujo português
Passa o mar numa ameaça de carinhosas marés

Marin Portugais (fado Marin)

Quand il passe, le marin portugais
Ne marche pas, il danse, au gré des marées
Et quand il se déhanche, il fait ça avec style, il prend la barre
Juste pour qu'on ne distingue pas
S'il s'agit d'un corps humain ou d'une pirogue
Il arrive à Lisbonne, saute du bateau d'un bond
Il va se retrouver à Madragoa ou au Bairro Alto
Il entre à Alfama et fait d'Alfama le pont
Il y a toujours un Vasco de Gama dans un marin portugais

Quand il passe avec son chapeau flamboyant
Il a toujours des grains de sel dans son regard malicieux
Il met avec malice sa casquette de marin
Mais s'il invente une caresse, aucune femme ne lui échappe
Une mèche de cheveux en désordre
Peut même être le charme que recherche une poissonnière
Chaque fois qu'un marin portugais passe
Il traverse la mer dans une menace de marées affectueuses

Chaque fois qu'un marin portugais passe
Il traverse la mer dans une menace de marées affectueuses

Escrita por: Artur Ribeiro / Linhares Barbosa