Voz da Vida
Se o caminho é sombrio
Chega a luz que guia
Se falta direção
Surge uma decisão
Se o céu é ventania
Vem a calmaria
Se falece compreensão
Se apresenta a solução
Em qualquer dia
A qualquer hora
Eu tenho companhia
Eu tenho proteção
A voz da vida dentro de nós
Insiste em me dizer
Que nunca estamos sós
Se me esqueço da luz
Eu reacendo o dia
Se perco o rumo bom
Eu retorno ao centro, então
Se passo agonia
Eu realinho a via
Se padeço de ilusão
Eu refaço a conclusão
Em qualquer dia
A qualquer hora
Eu tenho companhia
Eu tenho proteção
A voz da vida dentro de nós
Insiste em me dizer
Que nunca estamos sós
Voix de la Vie
Si le chemin est sombre
La lumière arrive pour guider
S'il manque de direction
Une décision surgit
Si le ciel est tempête
La calme vient après
S'il n'y a plus de compréhension
La solution se présente
À n'importe quel jour
À n'importe quelle heure
J'ai de la compagnie
J'ai de la protection
La voix de la vie en nous
Insiste à me dire
Qu'on n'est jamais seuls
Si j'oublie la lumière
Je rallume le jour
Si je perds le bon chemin
Je retourne au centre, alors
Si je ressens l'angoisse
Je réaligne la voie
Si je souffre d'illusion
Je refais la conclusion
À n'importe quel jour
À n'importe quelle heure
J'ai de la compagnie
J'ai de la protection
La voix de la vie en nous
Insiste à me dire
Qu'on n'est jamais seuls