Las Puertas Del Infierno
Hay pueblos enterrados
jardines solitarios
donde ya nunca más
pasea el rei
Estatuas a caballo
retratos de familia
hundidos en el barro
hay usos y maneras
que han sido desterrados
guardados en el fondo de un cajón
Pero aún así
las puertas del infierno
se han abierto hoy
uuh, y desde allí
los vivos se confunden con los muertos
uuh, los pasos que llevaban
a los pies del cadalso
ya no serán contados
los hijos que nacieron
fuera de vuestro manto
ya no serán bastardos nunca más
Pero aún así
las puertas del infierno
se han abierto hoy,
uuh, y desde allí
los vivos se confunden con los muertos
Jei!
Jei!
Pero aún así
las puertas del infierno
se han abierto hoy
uuh, y desde allí
los vivos se confunden con los muertos
The Gates of Hell
There are buried towns
lonely gardens
where never again
will the king stroll
Statues on horseback
family portraits
sunk in the mud
there are customs and ways
that have been cast out
stored in the bottom of a drawer
But still
the gates of hell
have opened today
uh, and from there
the living blend with the dead
uh, the steps that led
to the gallows
will no longer be counted
the children born
outside your cloak
will never be bastards again
But still
the gates of hell
have opened today,
uh, and from there
the living blend with the dead
Hey!
Hey!
But still
the gates of hell
have opened today
uh, and from there
the living blend with the dead