Días de Verano
No quedan días de verano para pedirte perdón
Para borrar del pasado el daño que te hice yo
Sin besos de despedida y sin palabras bonitas
Porque te miro a los ojos y no me sale la voz
Si pienso en ti siento que esta vida no es justa
Si pienso en ti y en la luz de esa mirada tuya
No quedan días de verano el viento se los llevó
Un cielo de nubes negras cubría el último adiós
Fue sentir de repente tu ausencia como un eclipse de Sol
¿Por qué no vas a mi vera?
Si pienso en ti siento que esta vida no es justa
Si pienso en ti y en la luz de esa mirada tuya
Esa mirada tuya
Desde esos días de verano
Vivo en el reino de la soledad
Nunca vas a saber cómo me siento
Nadie va a adivinar cómo te recuerdo
Si pienso en ti y siento que esta vida no es justa
Si pienso en ti y esa mirada tuya
Esa mirada tuya
No quedan días de verano
No quedan días de verano
No quedan días de verano
No quedan días de verano
Jours d'Été
Il ne reste plus de jours d'été pour te demander pardon
Pour effacer du passé le mal que je t'ai fait
Sans baisers d'adieu et sans mots doux
Parce que je te regarde dans les yeux et je n'arrive pas à parler
Si je pense à toi, je sens que cette vie n'est pas juste
Si je pense à toi et à la lumière de ton regard
Il ne reste plus de jours d'été, le vent les a emportés
Un ciel de nuages noirs couvrait le dernier adieu
C'était ressentir soudainement ton absence comme une éclipse de soleil
Pourquoi ne viens-tu pas à mes côtés ?
Si je pense à toi, je sens que cette vie n'est pas juste
Si je pense à toi et à la lumière de ton regard
Ce regard, le tien
Depuis ces jours d'été
Je vis dans le royaume de la solitude
Tu ne sauras jamais comment je me sens
Personne ne devinera comment je te rappelle
Si je pense à toi et que je sens que cette vie n'est pas juste
Si je pense à toi et à ce regard, le tien
Ce regard, le tien
Il ne reste plus de jours d'été
Il ne reste plus de jours d'été
Il ne reste plus de jours d'été
Il ne reste plus de jours d'été