Alfonsina y El Mar
Por la blanda arena que lame el mar
Su pequeña huella no vuelve más
Un sendero solo de piedra y silencio llegó
Hasta el agua profunda
Un sendero solo de piedra mudas llegó
Hasta la espuma
Sabe Dios qué angustiate acompañó
Qué dolores viejos calló tu voz
Para recostarte arrullada en el canto
De las caracolas marinas
La canción que canta en el fondo oscuro del mar
La caracola
Te vas Alfonsina con tu soledad
¿Qué poemas nuevos fuíste a buscar?
Una voz antigüa de viento y de sal
Te requiebra el alma y la está llevando
Y te vas hacia allá como en sueños
Dormida, Alfonsina vestida de mar
Cinco sirenitas te llevarán
Por caminos de algas y de coral
Y fosforescentes caballos marinos harán
Una ronda a tu lado
Y los habitantes del agua van a jugar
Pronto a tu lado
Bájame la lámpara un poco más
Déjame que duerma nodriza, en paz
Y si llama él no le digas que estoy
Dile que Alfonsina no vuelve
Y si llama él no le digas nunca que estoy
Di que me he ido
Te vas Alfonsina con tu soledad
¿Qué poemas nuevos fueste a buscar?
Una voz antigüa de viento y de sal
Te requiebra el alma y la está llamando
Y te vas hacia allá como en sueños
Dormida, Alfonsina vestida de mar
Alfonsina et la Mer
Sur le sable doux que lèche la mer
Ta petite empreinte ne revient plus
Un chemin seul de pierres et de silence est arrivé
Jusqu'à l'eau profonde
Un chemin seul de pierres muettes est arrivé
Jusqu'à l'écume
Dieu sait quelle angoisse t'a accompagnée
Quels vieux douleurs ont tué ta voix
Pour te reposer bercée par le chant
Des coquillages marins
La chanson qui chante au fond sombre de la mer
Le coquillage
Tu t'en vas Alfonsina avec ta solitude
Quels nouveaux poèmes es-tu allée chercher ?
Une voix ancienne de vent et de sel
Te brise l'âme et t'emporte
Et tu t'en vas là-bas comme dans un rêve
Endormie, Alfonsina vêtue de mer
Cinq petites sirènes te porteront
Par des chemins d'algues et de corail
Et des chevaux marins phosphorescents feront
Une ronde à tes côtés
Et les habitants de l'eau vont jouer
Bientôt à tes côtés
Descends-moi la lampe un peu plus
Laisse-moi dormir nourrice, en paix
Et s'il appelle, ne lui dis pas que je suis là
Dis-lui qu'Alfonsina ne revient pas
Et s'il appelle, ne lui dis jamais que je suis là
Dis qu'elle est partie
Tu t'en vas Alfonsina avec ta solitude
Quels nouveaux poèmes es-tu allée chercher ?
Une voix ancienne de vent et de sel
Te brise l'âme et t'appelle
Et tu t'en vas là-bas comme dans un rêve
Endormie, Alfonsina vêtue de mer