Inochi ni Fusawashii
好きな人ができた 確かに触れ合った
suki na hito ga dekita tashika ni fureatta
アスファルトより土 鋼鉄より人肌
ASUFARUTO yori tsuchi koutetsu yori hitohada
無意識に選ぶのが 冷たさより温みなら
muishiki ni erabu no ga tsumetasa yori nukumi nara
その汚れた顔こそ
sono yogoreta kao koso
命に相応しい
inochi ni fusawashii
身の程知らずと 呑み込んだ奴らの
mi no hodo shirazu to nonoshitta yatsura no
身の程知らなさを 散々歌うのだ
mi no hodo shiranasa wo sanzan utau no da
前に進むために 理由が必要なら
mae ni susumu tame ni riyuu ga hitsuyou nara
怒りであれ なんであれ
ikari de are nande are
命に相応しい
inochi ni fusawashii
零れた涙を 蒸発させるために 陽が出る朝を
koboreta namida wo jouhatsu saseru tame ni hi ga deru asa wo
秋もせず 凍りもせず 待っている 待っている
aki mo sezu kori mo sezu matteiru matteiru
全部を無駄にした日から 僕は虚しなんと描いてた
zenbu wo muda ni shita hi kara boku wa koshitantan to egaiteta
全部が報われる朝を
zenbu ga mukuwareru asa wo
世界を滅ぼすに値する その温もりは
sekai wo horobosu ni atai suru sono nukumori wa
二人になれなかった 孤独と孤独では
futari ni narenakatta kodoku to kodoku de wa
道すがら何があった
michisugara nani ga atta?
傷ついて笑うその癖は
kizutsuite warau sono kuse wa
そんなに悲しむことなんてなかったのにな
sonna ni kanashimu koto nante nakatta no ni na
心さえなかったなら
kokoro sae nakatta nara
友達ができた 理想を分かち合った
tomodachi ga dekita risou wo wakachiatta
向かうべき場所に 歩幅すら共にした
mukau beki basho ni hohaba sura tomo ni shita
裏切れた手いいと 道端振り払うような 明確の夜明けこそ
uragireta’te ii to michibata hirefusu you na meitei no yoake koso
命に相応しい
inochi ni fusawashii
失くした何かの梅合わせを 探してばかりいるけど
nakushita nanika no umeawase wo sagashite bakari iru kedo
そうじゃなく 喪失も正解と言えるような
sou janaku soushitsu mo seikai to ieru you na
逆転劇を期待してる
gyakuten geki wo kitai shiteru
そしてそれは決して不可能じゃない
soshite sore wa kesshite fukanou janai
届いた足跡も 旅路と呼ぶ
todaeta ashiato mo tabiji to yobu
世界を欺くに値する 僕らのこれまでは
sekai wo azamuku ni atai suru bokura no koremade wa
一人になれなかった 寂しガリャともが続って
hitori ni narenakatta sabishigarya tomo ga tsudotte
道すがら何があった? 傷つけて当然な顔して
michisugara nani ga atta? kizutsukete touzen na kao shite
そんなに悲しむことなんてなかったのにな
sonna ni kanashimu koto nante nakatta no ni na
心さえなかったなら
kokoro sae nakatta nara
愛したものを守りたいゆえに 壊してしまった数々
aishita mono wo mamoritai yue ni kowashite shimatta kazukazu
赤けんなく打ち砕かれた 願いの数々
akkenaku uchikudakareta negai no kazukazu
その破片を裸足で渡るような 次の一歩で活路して
sono hahen wo hadashi de wataru you na tsugi no ippo de katsuraku shite
そこで死んでもいいと 思える一歩こそ
soko de shindemo ii to omoeru ippo koso
ただ、ただ、それこそが 命に相応しい
tada, tada, sore koso ga inochi ni fusawashii
心を無くすのに値した その喪失は
kokoro wo nakusu no ni atai shita sono soushitsu wa
喜びと悲しみは 引き換えじゃなかったはずだ
yorokobi to kanashimi wa hikikae janakatta hazu da
道すがら何があった? その答えこそ今の僕で
michisuraga nani ga atta? sono kotae koso ima no boku de
希望なんて いとも簡単に投げ捨てることはできる
kibou nante itomo tayasuku nagesuteru koto wa dekiru
心さえなかったなら
kokoro sae nakatta nara
光と影
hikari to kage
Adecuado para la vida
Me enamoré, nos tocamos sin duda
Más cálido que el asfalto, más humano que el acero
Si inconscientemente elijo, prefiero el calor a la frialdad
Incluso ese rostro sucio
Es adecuado para la vida
Los que no saben su lugar, cantan sobre su ignorancia
Si necesitas una razón para avanzar
Ya sea enojado o lo que sea
Es adecuado para la vida
Para evaporar las lágrimas derramadas, espero la mañana soleada
Sin otoño ni congelación, espero, espero
Desde el día en que todo fue en vano
Me sentí vacío, esperando
La mañana en que todo se recompensará
El calor que vale la pena destruir el mundo
No pudimos estar juntos, entre soledades
¿Qué pasó en el camino?
Heridas que se ríen
No había razón para estar tan triste
Si ni siquiera tenía un corazón
Hice amigos, compartimos ideales
Caminamos juntos hacia donde debíamos ir
Rechazo la mano traicionera
Como si sacudiera la suciedad de la acera
El amanecer claro es adecuado para la vida
Sigo buscando lo que perdí
Pero en lugar de eso, acepto la pérdida
Esperando un giro inesperado
Y eso no es imposible
Llamo a las huellas recibidas, mi camino
Nuestra historia que engaña al mundo
No pudimos estar solos, la soledad persiste
¿Qué pasó en el camino? Con caras que merecen ser heridas
No había razón para estar tan triste
Si ni siquiera tenía un corazón
Destruí muchos por querer proteger lo que amaba
Muchos deseos destrozados sin un rastro de rojo
Avanzo descalzo sobre esos fragmentos
El paso que me hace sentir que está bien morir
Eso, solo eso, es adecuado para la vida
La pérdida que valió la pena perder el corazón
La alegría y la tristeza no deberían ser un intercambio
¿Qué pasó en el camino? La respuesta soy yo ahora
Es fácil desechar la esperanza
Si ni siquiera tienes un corazón
Luz y sombra