Kyoukaisen
どんな風景 その目に映した
Donna fūkei sono me ni utsushita
星が止まった 最後の瞬き
Hoshi ga tomatte saigo no matataki
低姿勢 それも今となりゃ野暮か
Teishisei sore mo ima to narya yabo ka
夜は暗い 誰も明かりを持たねば
Yoru wa kurai dare mo akari wo motaneba
誰も知らない 馴染められない
Dare mo shiranai najimerarenai
僕らの火花が少し照らしたのは
Bokura no hibana ga sukoshi terashita no wa
光り蕩て 土焦げた瓦礫
Hikari tōte tsuchi kogeta gareki
確かに笑った 君の日々
Tashika ni waratta kimi no hibi
境界線の向こう側で忘れ去られ
Kyōkaisen no mukōgawa de wasuresarare
終わる定め そう知りながら
Owaru sadame sō shiri nagara
くっぷくすることを許さぬあの声は
Kuppuku suru koto wo yurusanu ano koe wa
かつての戦友か 己の心か
Katsute no senyū ka onore no kokoro ka
存在意義はいつだって自分以外
Sonzai igi wa itsudatte jibun igai
例えば君 その声だけ
Tatoeba kimi sono koe dake
届く距離ならばかすかに灯る灯は
Todoku kyori naraba kasuka ni tomoru hi wa
僕は希望だって呼べる気がしたんだ
Boku wa kibō datte yoberu ki ga shita nda
こんな風景 見たくはなかった
Konna fūkei mitaku wa nakatta
泣いた声を塞いだ泣き声
Naita koe wo fusaida nakigoe
向こうは怖いとでかい声がして
Mukō wa kowai to dekai koe ga shite
それが電波して残響が人を刺した
Sore ga denpa shite zankyō ga hito wo sashita
全量を僧帽へ容易く変える
Zenryō wo sōbō e tayasuku kaeru
その一言は交われない正義だ
Sono hitokoto wa majiwarenai seigi da
無駄な獣に姿を変えるのは
Muda na kemono ni sugata wo kaeru no wa
いつの時代も守るため
Itsuno jidai mo mamoru tame
境界線の向こう側で打ちのめされて
Kyōkaisen no mukōgawa de uchinomesarete
人に暮れて それでもなお
Hito ni kurete soredemo nao
自分偽ることを戸惑うあの声は
Jibun itsuwaru koto wo tomadou ano koe wa
故郷の残像か 己の心か
Furusato no zanzō ka onore no kokoro ka
存在意義はいつだって自分以外
Sonzai igi wa itsudatte jibun igai
例えば君 その声だけ
Tatoeba kimi sono koe dake
届く距離ならばかすかに灯る灯を
Todoku kyori naraba kasuka ni tomoru hi wo
僕は希望だって呼べる気がしたんだ
Boku wa kibō datte yoberu ki ga shita nda
恥じらう決断も選び取った無謀も
Hajirau ketsudan mo erabitotta mubō mo
屈した敗北も打ち砕いた選択肢も
Kusshita haiboku mo uchikudaita sentakushi mo
こうならざるを得なかった昨日を恨むから
Kō narazaru wo enakanakatta kinō wo uramu kara
次こそ選ぶんだ 僕が許せる
Tsugi koso erabunda boku ga yurusu
僕を今日を
Boku wo kyō wo
境界線の向こう側で足掻く人々
Kyōkaisen no mukōgawa de agaku hitobito
嘆く人々 目にしながら
Nageku hitobito me ni shinagara
沈黙することを選択するならば
Chinmoku suru koto wo sentaku suru naraba
僕らは共犯者 人足りえたのか
Bokura wa kyōhansha hito tarie ta no ka
存在価値はいつだって自分の中
Sonzai kachi wa itsudatte jibun no naka
ここに宿る命名の色
Koko ni yadoru meimei no iro
胸に抱いたならかすかに灯る日が
Mune ni daita nara kasuka ni tomoru hi ga
最後の星空とどこか似ていたんだ
Saigo no hoshizora tokodoka nite ita nda
Boundary Line
What kind of scenery did those eyes see
The stars stopped, the final blink
Low posture, now it's also awkward
The night is dark, no one carries a light
No one knows, can't get used to it
What our spark illuminated a little
Flickering, scorched rubble
Certainly smiled, your days
Forgotten beyond the boundary line
Knowing it's destined to end
That voice that won't allow hesitation
Is it a former comrade or my own heart
The meaning of existence is always someone else
For example, you, just that voice
If the distance reached is faintly lit
I felt like I could call it hope
Didn't want to see this kind of scenery
Covering the voice that cried
Loud voices saying it's scary over there
It transmitted and the echo pierced people
Easily converting all to a monk's hood
That one word is an unexchangeable justice
Turning into a useless beast
To protect in any era
Defeated beyond the boundary line
Sinking into people, yet
That voice hesitating to deceive oneself
Is it a lingering image of home or my own heart
The meaning of existence is always someone else
For example, you, just that voice
If the distance reached is faintly lit
I felt like I could call it hope
Shameful decisions, reckless choices made
Defeated losses, shattered options
Because I resent yesterday that had to be
I'll choose next time, what I can forgive
Me today
People struggling beyond the boundary line
People lamenting, while seeing
If choosing silence
We are accomplices, was it enough for people
The value of existence is always within oneself
The color of the named life residing here
If embraced in the heart, the faintly lit days
Resembled the final starry sky in some way
Escrita por: Hiromu Akita