Sink In
(Mm-hm)
(Mm-hm)
I've had enough of parking lots and innocence
I'd like to let me light you up some incense
Oh, that I, what you thinking?
Well, maybe I'ma let you let it sink in
I got a little feel of your excitement
I make a little deal of you ignited
Deep inside I'm thinking (thinking)
That maybe I should let you let it sink in
Glow (mm-hm), glow, glow, gl-gl-glow
Glow (mm-hm), glow, glow, (let it sink in, sink in) gl-gl-glow
Glow (mm-hm), glow, glow, gl-gl-glow
Glow (mm-hm), glow, glow, (I-I-I-I) gl-gl-glow
I think about your face and me upon it
You always got me feeling types of ways
(I) cash, the way you watch me
You wanna see what's underneath this lace?
Don't be shy (don't be shy)
You know where I live
You could come knock on my door
What's it like (what's it like)
To spend the night with my, my, my (purr)?
Glow (I), glow, glow (I), gl-gl-glow
Glow (I), glow, glow (I), gl-gl-glow
(Purr)
Don't be shy
Sumérgete
(Mm-hm)
(Mm-hm)
Ya tuve suficiente de estacionamientos y de inocencia
Me gustaría encenderte un poco de incienso
Oh, ¿qué estás pensando?
Bueno, tal vez te deje que lo asimiles
Siento un poco de tu emoción
Hago un trato pequeño de que te prendes
En el fondo estoy pensando (pensando)
Que tal vez debería dejarte que lo asimiles
Brilla (mm-hm), brilla, brilla, br-br-brilla
Brilla (mm-hm), brilla, brilla, (déjalo asimilar, asimilar) br-br-brilla
Brilla (mm-hm), brilla, brilla, br-br-brilla
Brilla (mm-hm), brilla, brilla, (yo-yo-yo-yo) br-br-brilla
Pienso en tu cara y en mí sobre ella
Siempre me haces sentir de mil maneras
(yo) efectivo, la forma en que me miras
¿Quieres ver qué hay debajo de este encaje?
No seas tímido (no seas tímido)
Sabes dónde vivo
Puedes venir a tocar mi puerta
¿Cómo es (cómo es)
Pasar la noche con mi, mi, mi (ronroneo)?
Brilla (yo), brilla, brilla (yo), br-br-brilla
Brilla (yo), brilla, brilla (yo), br-br-brilla
(Ronroneo)
No seas tímido