In Esilo Andremo Soli
Su di noi
baci corrono.
Vedrai
che dopo volano.
Sui tuoi rami giovani...
Vedrai
mi azzardo a stringerti
con lo sguardo..
In te
si ritrovano
i miei
spariti aneliti..
I miei
persi spasimi.
Le mie
mani vive
Le dita abbondano..
il corpo è facile..
Festeggiamolo...
Io porto un tavolo
e tu il dolce.
Tra noi
invitiamoci.
E poi
Non risvegliamoci.
Sarai
il lenzuolo mio
farò
da cuscino a Te.
In esilio e soli Amore mio
Visibilio insieme
e vivaddio !
in esilio andremo soli
dentro un vagoncino blu!
Diremo addio
ai giorni inutili..
Addio...
inquietudini
A voi
prudenze timide,
baci miti.
Addio
ombre e tremìti.
Addio
stentato vivere.
Addio
solo chiacchere.
Te ne vai
Vengo via con Te.
Ponti d'oro e amori a fiumi
e in quell'acqua solo noi
Addio tempo che consumi ore e ore senza Lei.
In esilio soli soli dentro
un vagoncino blu
I baci corrono
raggiungiamoli....
E addio.
Addio.
In Exil Werden Wir Allein Gehen
Auf uns
laufen die Küsse.
Du wirst sehen,
wie sie danach fliegen.
Auf deinen jungen Ästen...
Du wirst sehen,
ich wage es, dich
mit meinem Blick zu umarmen..
In dir
finden sich
meine
verschwundenen Sehnsüchte..
Meine
verlorenen Qualen.
Meine
lebendigen Hände
Die Finger sind üppig..
das Körper ist leicht..
Lass uns feiern...
Ich bringe einen Tisch
und du den Nachtisch.
Lass uns
einladen.
Und dann
lass uns nicht aufwachen.
Du wirst
mein Laken sein
ich werde
dein Kissen sein.
In Exil und allein, mein Liebster
Gemeinsam im Rausch
und lebewohl!
In Exil werden wir allein gehen
in einem blauen Waggon!
Wir werden Abschied sagen
von den nutzlosen Tagen..
Lebewohl...
Unruhe
An euch
schüchterne Vorsicht,
sanfte Küsse.
Lebewohl
Schatten und Zittern.
Lebewohl
ein mühsames Leben.
Lebewohl
nur Geschwätz.
Du gehst
ich komme mit dir.
Goldene Brücken und Liebe in Strömen
und in diesem Wasser nur wir.
Lebewohl Zeit, die Stunden und Stunden ohne sie verbraucht.
In Exil allein, allein
in einem blauen Waggon.
Die Küsse laufen
lass sie uns erreichen....
Und lebewohl.
Lebewohl.