395px

Du bist nicht mehr hier

Amel Bent

Tu N'es Plus Là

Où est l'épaule sur laquelle j'me reposais
La présence chaude que mon corps aimait serrer
Où est passée la voix qui répondait à mes questions
L'autre moitié de moi sans qui j'perdais la raison

Quand le jour me réveille
Et qu'il m'offre encore ses plus beaux éclats
Le vide est le même tu n'es plus là
Dans le monde de mes sommeils, je respire
Mais je sais que je n'vis pas
Plus rien n'est pareil
Quand tu n'es plus là

Je n'suis plus sûr de c'qui nous est arrivé
J'y pense tous les jours j'ai même peur d'accepter
J'ai gardé le meilleur et enterré le reste
Effacé tes erreurs, oublié tes promesses

Quand le jour me réveille
Et qu'il m'offre encore ses plus beaux éclats
Le vide est le même tu n'es plus là
Dans le monde de mes sommeils, je respire
Mais je sais que je n'vis pas
Plus rien n'est pareil
Quand tu n'es plus là

Au refrain 4 X

Du bist nicht mehr hier

Wo ist die Schulter, auf der ich mich ausruhte
Die warme Präsenz, die mein Körper gerne umarmte
Wo ist die Stimme geblieben, die auf meine Fragen antwortete
Die andere Hälfte von mir, ohne die ich den Verstand verliere

Wenn der Tag mich weckt
Und mir wieder seine schönsten Strahlen schenkt
Ist die Leere die gleiche, du bist nicht mehr hier
In der Welt meiner Träume atme ich
Doch ich weiß, ich lebe nicht
Nichts ist mehr wie früher
Wenn du nicht mehr hier bist

Ich bin mir nicht mehr sicher, was uns passiert ist
Ich denke jeden Tag daran, habe sogar Angst, es zu akzeptieren
Ich habe das Beste behalten und den Rest begraben
Deine Fehler gelöscht, deine Versprechen vergessen

Wenn der Tag mich weckt
Und mir wieder seine schönsten Strahlen schenkt
Ist die Leere die gleiche, du bist nicht mehr hier
In der Welt meiner Träume atme ich
Doch ich weiß, ich lebe nicht
Nichts ist mehr wie früher
Wenn du nicht mehr hier bist

Im Refrain 4 X

Escrita por: Amel Bent