Gratitude Walks
Why don't you be good for something
And draw down the shade
On a sign that sat up all night shivering
On a sign that sat up all night afraid
Well now chains on the oasis that
Leads a man to drink
Drunk on the kind of applause
That gets louder the lower you sink
Gratitude walks on Sixth Street
Pull it from the air
And they throw it in the blue
And you're spinning under their wheels
Trapped in your room
You're jumpy, you don't want to see
You don't want to see them have their fun
Slap her face if she should laugh
Push him down if he should try and run
Gratitude walks on Sixth Street
Take a number for your big woman
They sold the rules of dream land
in cotton, wool, and cement
Well it's never what you want
It's just the kind of thing that always happens here
Yeah you watch the good old days pass you by
Leaving your cupboards bare
Gratitude walks on Sixth Street
Caminatas de Gratitud
¿Por qué no haces algo bueno
Y bajas la persiana
En un letrero que se quedó despierto toda la noche temblando
En un letrero que se quedó despierto toda la noche asustado
Ahora cadenas en el oasis que
Llevan a un hombre a beber
Borracho por el tipo de aplausos
Que se hacen más fuertes mientras más te hundes
La gratitud camina por la Sexta Calle
Lo sacan del aire
Y lo arrojan al azul
Y estás girando bajo sus ruedas
Atrapado en tu habitación
Estás nervioso, no quieres ver
No quieres verlos divertirse
Dale una bofetada si se ríe
Empújalo si intenta huir
La gratitud camina por la Sexta Calle
Toma un número para tu gran mujer
Vendieron las reglas de Dreamland
en algodón, lana y cemento
Nunca es lo que quieres
Es solo el tipo de cosa que siempre sucede aquí
Sí, ves cómo pasan los buenos viejos tiempos
Dejando tus armarios vacíos
La gratitud camina por la Sexta Calle