395px

Sonríe (feat. Les Amazones d'Afrique & Niariu)

Ami Yerewolo

Smile (feat. Les Amazones d'Afrique & Niariu)

Let’s talk about now
About something really serious here (our future)
We need to take it (our future)
Into our hands, let’s take (our future)

Quoi quʼil advienne je ne resterai de marbre
Our future, our future
Quʼen est il de mes soeurs qui souffrent, je me questionne
Our future, our future

Hi bè se mina hi bè se olâ
Hi ma fili oun dale dô oun yèrèla
Kouma tiama de fora ne man, oun mago te oun kô koumala, ne ko de baara
Oun tanan te rapou ye, oun te oun kan madjigui ou chi ye
Tafetigui oun ba fo i ye oun rapou dôn ka dôn lakari, oh mon dieu
Ni be oun lamè ha barika
Ni te oun lamè oh ma bali oun la
Kô kôrôle nounou tiama debe sena, ha fô ounye dioni be sena
Femme et fière depuis
Hi te oun fè et puis
Hi ka complexe madi
Ghetto girl

Des sicles de maux traversent mon corps, jʼai mal (our future)
Au fur et mesure, nous allons en decoudre, cote que cote
Tant que le temps sʼecoule (our future, our future)

Finish the hustle, my sisters
Time to blossom, my sisters
Finish the hustle, my sisters
Time to blossom, my sisters
Finish the hustle, my sisters
Time to blossom, my sisters
Finish the hustle, my sisters
Time to blossom, my sisters

We need to rush things, stop thinking
We shouldnʼt be expressing
All the hush things, all the rough things
Let ‘em know we donʼt agree with such things
Now weʼve processed things and projected
A future without neglecting
A future without suffering
A future full of perspectives

Oun ye imposer Mali Rap la doucement
Ne kile te na dogo hila, oun be ka baara kô hodela calmement
Carré kônon kouma oun dah tala
Nibi hi ka kola ne sew bô ha la
Bè na ka djogo kôlon bé yala, I ka koro fôli bagne ne dah bô hala
Baara kadi oun ye Wasso madi oun ye
Oun te fitiriwaleye Allah ye moun kin oun ye be na ho dew fô haouye
Talent tiama beye, wari tiama beye
Oh lala, oh lala, oh lala san nana san mana sounsoun bé dew

Finish the hustle, my sisters
Time to blossom, my sisters
Finish the hustle, my sisters
Time to blossom, my sisters
Finish the hustle, my sisters
Time to blossom, my sisters
Finish the hustle, my sisters
Time to blossom, my sisters

We need to rush things, stop thinking
We shouldnʼt be expressing
All the hush things, all the rough things
Let ‘em know we donʼt agree with such things
Now weʼve processed things and projected
A future without neglecting
A future without suffering
A future full of perspectives

A future full of joy and positivity
Letʼs use mindfully our creativity
Letʼs use rightfully all the tools to set us free
My sisters are you ready to settle this?
My sisters are you ready to get out of this system
We cannot even breath in?
My sisters are you ready to get out of this?

Sonríe (feat. Les Amazones d'Afrique & Niariu)

Hablemos del ahora
Sobre algo realmente serio aquí (nuestro futuro)
Necesitamos tomarlo (nuestro futuro)
En nuestras manos, tomémoslo (nuestro futuro)

Pase lo que pase, no me quedaré de piedra
Nuestro futuro, nuestro futuro
¿Qué pasa con mis hermanas que sufren? Me pregunto
Nuestro futuro, nuestro futuro

Hi bè se mina hi bè se olâ
Hi ma fili oun dale dô oun yèrèla
Kouma tiama de fora ne man, oun mago te oun kô koumala, ne ko de baara
Oun tanan te rapou ye, oun te oun kan madjigui ou chi ye
Tafetigui oun ba fo i ye oun rapou dôn ka dôn lakari, oh mon dieu
Ni be oun lamè ha barika
Ni te oun lamè oh ma bali oun la
Kô kôrôle nounou tiama debe sena, ha fô ounye dioni be sena
Mujer y orgullosa desde
Hi te oun fè et puis
Hi ka complexe madi
Chica del barrio

Siglos de males atraviesan mi cuerpo, me duele (nuestro futuro)
A medida que avanzamos, vamos a resolver, lado a lado
Mientras el tiempo pasa (nuestro futuro, nuestro futuro)

Termina la lucha, mis hermanas
Es hora de florecer, mis hermanas
Termina la lucha, mis hermanas
Es hora de florecer, mis hermanas
Termina la lucha, mis hermanas
Es hora de florecer, mis hermanas
Termina la lucha, mis hermanas
Es hora de florecer, mis hermanas

Necesitamos apresurarnos, dejar de pensar
No deberíamos estar expresando
Todas las cosas calladas, todas las cosas duras
Hagámosles saber que no estamos de acuerdo con tales cosas
Ahora hemos procesado las cosas y proyectado
Un futuro sin descuidar
Un futuro sin sufrimiento
Un futuro lleno de perspectivas

Oun ye imposer Mali Rap la doucement
Ne kile te na dogo hila, oun be ka baara kô hodela calmement
Carré kônon kouma oun dah tala
Nibi hi ka kola ne sew bô ha la
Bè na ka djogo kôlon bé yala, I ka koro fôli bagne ne dah bô hala
Baara kadi oun ye Wasso madi oun ye
Oun te fitiriwaleye Allah ye moun kin oun ye be na ho dew fô haouye
Talento tiama beye, wari tiama beye
Oh lala, oh lala, oh lala san nana san mana sounsoun bé dew

Termina la lucha, mis hermanas
Es hora de florecer, mis hermanas
Termina la lucha, mis hermanas
Es hora de florecer, mis hermanas
Termina la lucha, mis hermanas
Es hora de florecer, mis hermanas
Termina la lucha, mis hermanas
Es hora de florecer, mis hermanas

Necesitamos apresurarnos, dejar de pensar
No deberíamos estar expresando
Todas las cosas calladas, todas las cosas duras
Hagámosles saber que no estamos de acuerdo con tales cosas
Ahora hemos procesado las cosas y proyectado
Un futuro sin descuidar
Un futuro sin sufrimiento
Un futuro lleno de perspectivas

Un futuro lleno de alegría y positividad
Utilicemos conscientemente nuestra creatividad
Utilicemos correctamente todas las herramientas para liberarnos
Mis hermanas, ¿están listas para resolver esto?
Mis hermanas, ¿están listas para salir de este sistema?
¿No podemos ni respirar aquí?
Mis hermanas, ¿están listas para salir de esto?

Escrita por: