YOUR ARMS
Tell me why I can't get you out of my head?
Tell me how far we'll go and where will we get?
Know that you're the problem, the reason
I can not sleep at night
Cause I think about you just like a prisoner
Thinks about freedom
I'm on fire
From your a-a-arms, a-a
My desire
Burns me out
From the first moment by the time that we're at
I'll miss all the things that we almost had
(Woo-o-o-o-o-o)
Know that you're the problem, the reason
I can not sleep at night
Would you like to calm it? To ease it?
Would that be wrong or right? Or right
I'm on fire
From your a-a-arms, a-a
My desire
Burns me o-o-out, a-a
I'm on fire
From your a-a-arms, a-a
My desire
Burns me out
(From your arms)
(Burns me out)
I'm on fire, I'm on fire
My desire
Burns me o-o-out, a-a
I'm on fire
TUS BRAZOS
Dime por qué no puedo sacarte de mi cabeza?
Dime hasta dónde llegaremos y dónde llegaremos?
Sé que eres el problema, la razón
Por la que no puedo dormir por la noche
Porque pienso en ti como un prisionero
Piensa en la libertad
Estoy ardiendo
Por tus b-b-brazos, b-b
Mi deseo
Me consume
Desde el primer momento hasta que estamos juntos
Extrañaré todas las cosas que casi tuvimos
(Woo-o-o-o-o-o)
Sé que eres el problema, la razón
Por la que no puedo dormir por la noche
¿Te gustaría calmarlo? ¿Aliviarlo?
¿Sería eso correcto o incorrecto? O correcto
Estoy ardiendo
Por tus b-b-brazos, b-b
Mi deseo
Me consume c-c-completamente, b-b
Estoy ardiendo
Por tus b-b-brazos, b-b
Mi deseo
Me consume
(De tus brazos)
(Me consume)
Estoy ardiendo, estoy ardiendo
Mi deseo
Me consume c-c-completamente, b-b
Estoy ardiendo