Syntelman's March of the Roaring Seventies - a) In the Glass-garden
After a long introduction
You can listen to the story
Which happened during the Roaring Seventies
In July people sweat in the sun
Sitting feet by feet, watching the big game
They didn't know that all that happened to them
Was about themselves, including their fantasy
And the circus went on
With the so-called Glittering Mutations
Applauded by the audience
While praying to the silence
And the mood changed
In a crystal clear atmosphere
With a burning smell in the air
Phoenix rise out of the ash
Is coming along with a terrifying crash
Hydra is laughing, she's got nine heads
So she expects admiration
The big bird doesn't care
The Hydra in his nails
He enters the space
With rageful wings like blowing sails
To the invisible things
To the eternity
La Marcha de los Años Rugientes de Syntelman - a) En el jardín de cristal
Después de una larga introducción
Puedes escuchar la historia
Que ocurrió durante los Años Rugientes
En julio la gente suda bajo el sol
Sentados pies a pies, viendo el gran juego
Ellos no sabían que todo lo que les sucedía
Era sobre ellos mismos, incluyendo su fantasía
Y el circo continuaba
Con las llamadas Mutaciones Relucientes
Aplaudidas por la audiencia
Mientras rezaban al silencio
Y el ambiente cambió
En una atmósfera cristalina
Con un olor a quemado en el aire
El Fénix se levanta de las cenizas
Viene acompañado de un aterrador estruendo
La Hidra se ríe, tiene nueve cabezas
Así que espera admiración
El gran pájaro no le importa
La Hidra en sus garras
Él entra en el espacio
Con alas furiosas como velas soplando
Hacia las cosas invisibles
Hacia la eternidad
Escrita por: Amon Düül II