What Have We Done
We were six guys
In a small town,
we used to commit the seven deadly sins,
and we just wanted to have everything in the world.
You said you want the world,
are you willing to pay the price?
knowing you get fucked up at the end of the day.
shut the fuck up you prick.
I knew I couldn't trust you fucking pussy,
we are going to do it with or without you
and if you fuck with us, i'll get you, I promise
So, have you got the world?
was it worth it to pay the price?
So, I got the whole world and i'm not paying any price.
Traitor
you never had the world,
i'll make sure you paying the fucking price.
and like I promised,
I will get you.
¿Qué hemos hecho?
Éramos seis tipos
En un pueblo pequeño,
solíamos cometer los siete pecados capitales,
y solo queríamos tenerlo todo en el mundo.
Dijiste que querías el mundo,
¿estás dispuesto a pagar el precio?
sabiendo que terminarás jodido al final del día.
Cállate la boca, idiota.
Sabía que no podía confiar en ti, maldito cobarde,
lo haremos con o sin ti
y si te metes con nosotros, te atraparé, te lo prometo.
Entonces, ¿tienes el mundo?
¿valió la pena pagar el precio?
Así que, tengo todo el mundo y no estoy pagando ningún precio.
Traidor
nunca tuviste el mundo,
me aseguraré de que pagues el maldito precio.
y como prometí,
te atraparé.