Aamal Aeh (What Should I do)

What should i do about the one i loved?
The one my heart has chosen?
The one whose love tortured my heart at times and made it happy at other times?
This is life. we fall in love in seconds and we leave our souls with those we love?
We cannot control love and passion?
It is neither in my hands nor in hers? when our eyes met? we fell for each other? i believed her?
And here i am suffering of endless passion and sleepless nights.

Aamal Aeh (¿Qué debo hacer?)

¿Qué debo hacer con la persona que amaba?
¿El que mi corazón ha elegido?
¿Aquel cuyo amor torturó mi corazón a veces y lo hizo feliz en otras veces?
¿Nos enamoramos en segundos y dejamos nuestras almas con los que amamos?
¿No podemos controlar el amor y la pasión?
¿No está ni en mis manos ni en las suyas? cuando nuestros ojos se encontraron? nos enamoramos el uno del otro? ¿Yo le creí?
Y aquí estoy sufriendo de pasión interminable y noches sin dormir

Composição: