I'm On Fire
Hey, little girl, is your daddy home?
Did he go and leave you all alone?
Oh, yes, I got a bad desire
Oh-oh-oh, I'm on fire
Tell me now, baby, is he good to you?
And can he do to you the things that I do?
Oh, yes, I'm gonna take you higher
Oh-oh-oh, I'm on fire
Sometimes it's like someone took a knife, baby, edgy and dull
And cut a six-inch valley through the middle of my skull
At night I wake up with the sheets soaking wet
And a freight train running through the middle of my head
Only you can cool my desire
Oh-oh-oh, I'm on fire
Oh-oh-oh, I'm on fire
Sometimes it's like someone took a knife, baby, edgy and dull
And cut a six-inch valley through the middle of my skull
At night I wake up with the sheets soaking wet
And a freight train running through the middle of my head
Only you can cool my desire
Oh-oh-oh, I'm on fire
Oh-oh-oh, I'm on fire
Oh-oh-oh, I'm on fire
Estoy En Llamas
Oye, niña, ¿está tu papá en casa?
¿Se fue y te dejó sola?
Oh, sí, tengo un deseo intenso
Oh-oh-oh, estoy en llamas
Dime ahora, cariño, ¿él es bueno contigo?
¿Y puede hacerte las cosas que yo hago?
Oh, sí, te voy a llevar más alto
Oh-oh-oh, estoy en llamas
A veces es como si alguien tomara un cuchillo, cariño, afilado y sin filo
Y cortara un valle de seis pulgadas en el medio de mi cabeza
De noche me despierto con las sábanas empapadas
Y un tren de carga atravesando mi mente
Solo tú puedes calmar mi deseo
Oh-oh-oh, estoy en llamas
Oh-oh-oh, estoy en llamas
A veces es como si alguien tomara un cuchillo, cariño, afilado y sin filo
Y cortara un valle de seis pulgadas en el medio de mi cabeza
De noche me despierto con las sábanas empapadas
Y un tren de carga atravesando mi mente
Solo tú puedes calmar mi deseo
Oh-oh-oh, estoy en llamas
Oh-oh-oh, estoy en llamas
Oh-oh-oh, estoy en llamas