Agapimú
Tiemblas amor mio
Como una gota de rocío
Agapimú.
Entras en mi cuerpo
Como la lluvia entra en mi huerto
Agapimú.
Nombras tú mi nombre
Como jamás lo dijo un hombre
Agapimú.
Tocas mi cintura
Como la hiedra toca altura
Agapimú.
Eres el viento que no cesa
Eres el peso que no pesa
Eres fuego y frio
Ni más ni menos amor mío
Agapimú, agapimú, agapimú,
Agapimú, agapimú, agapimú.
Me hablas al oído
Y todo tiene otro sentido
Agapimú.
Agapimú, agapimú, agapimú.
Y me siento nueva
Como la nieve cuando nieva
Agapimú.
Agapimú, agapimú, agapimú.
Dices que me quieres
Con una fuerza que me hiere
Agapimú.
Agapimú, agapimú, agapimú.
Y me siento entera
Como una blanca primavera
Agapimú.
Agapimú, agapimú, agapimú.
Eres el mar cuando se enfada
Eres la noche iluminada
Eres como el río
Que va regando el amor mío
Agapimú, agapimú, agapimú,
Agapimú, agapimú, agapimú.
Quédate conmigo
Que pongo al cielo por testigo
Agapimú.
Agapimú, agapimú, agapimú.
Quédate a mi lado
Tengo el amor por aliado
Agapimú, agapimú, agapimú.
Eres el sol cuando amanece
Eres la espiga cuando crece
Eres fuego eres frío
Ni más ni menos amor mío
Agapimú, agapimú, agapimú,
Agapimú, agapimú, agapimú.
Me siento entera como
La blanca primavera
Agapimú, agapimú, agapimú.
Eres fuego eres frío
Ni más ni menos amor mío
Agapimú, agapimú, agapimú
Agapimú
Je trilt, mijn liefde
Als een druppel dauw
Agapimú.
Je komt in mijn lichaam
Als de regen in mijn tuin
Agapimú.
Je noemt mijn naam
Zoals nooit een man het zei
Agapimú.
Je raakt mijn taille
Als de klimop de hoogte raakt
Agapimú.
Je bent de wind die niet stopt
Je bent het gewicht dat niet weegt
Je bent vuur en kou
Niet meer, niet minder, mijn liefde
Agapimú, agapimú, agapimú,
Agapimú, agapimú, agapimú.
Je fluistert in mijn oor
En alles krijgt een andere betekenis
Agapimú.
Agapimú, agapimú, agapimú.
En ik voel me nieuw
Als de sneeuw als het sneeuwt
Agapimú.
Agapimú, agapimú, agapimú.
Je zegt dat je van me houdt
Met een kracht die me verwondt
Agapimú.
Agapimú, agapimú, agapimú.
En ik voel me compleet
Als een witte lente
Agapimú.
Agapimú, agapimú, agapimú.
Je bent de zee als hij boos is
Je bent de verlichte nacht
Je bent als de rivier
Die mijn liefde bewaterd
Agapimú, agapimú, agapimú,
Agapimú, agapimú, agapimú.
Blijf bij me
Ik zet de hemel als getuige
Agapimú.
Agapimú, agapimú, agapimú.
Blijf aan mijn zijde
Ik heb de liefde als bondgenoot
Agapimú, agapimú, agapimú.
Je bent de zon als hij opkomt
Je bent de aar als hij groeit
Je bent vuur, je bent kou
Niet meer, niet minder, mijn liefde
Agapimú, agapimú, agapimú,
Agapimú, agapimú, agapimú.
Ik voel me compleet als
De witte lente
Agapimú, agapimú, agapimú.
Je bent vuur, je bent kou
Niet meer, niet minder, mijn liefde
Agapimú, agapimú, agapimú.
Escrita por: D. Baldan, G. Conte, M. Martini