395px

Das Tor von Alcalá (feat. Victor Manuel)

Ana Belén

La Puerta de Alcalá (part. Victor Manuel)

Acompaño a mi sombra por la avenida
Mis pasos se pierden entre tanta gente
Busco una puerta, una salida
Donde convivan pasado y presente

De pronto me paro, alguien me observa
Levantó la vista, me encuentro con ella

Y ahí está, ahí está
Ahí está, ahí está viendo pasar el tiempo
La Puerta de Alcalá

Una mañana fría llegó
Carlos III con aire insigne se quitó el sombrero
Muy lentamente, bajó de su caballo
Con voz profunda le dijo a su lacayo

Ahí está la Puerta de Alcalá
Ahí está, ahí está viendo pasar el tiempo
La Puerta de Alcalá

Lanceros con casaca
Monarcas de otras tierras
Fanfarrones que llegan
Inventando la guerra
Milicias que resisten bajo el no pasarán
Y el sueño eterno como viene se va

Y ahí está, ahí está. La Puerta de Alcalá
Ahí está, ahí está, viendo pasar el tiempo
La Puerta de Alcalá

Todos los tiranos se abrazan como hermanos
Exhibiendo a las gentes sus calvas indecente
Mandadas de mangante
Doscientos estudiantes
Inician la revuelta
Son los años sesenta

Y ahí está, ahí está. La Puerta de Alcalá
Ahí está, ahí está, viendo pasar el tiempo
La Puerta de Alcalá

Un travestí perdido
Un guardia pendenciero
Pelos colorados, chinchetas en los cueros
Rockeros insurgentes, modernos complacientes
Poetas y colgados, aires de libertad

Y ahí está la Puerta de Alcalá
Ahí está, ahí está, viendo pasar el tiempo
La Puerta de Alcalá

Miro de frente, me pierdo en sus ojos
Sus arcos me vigilan, su sombra me acompaña
No intento esconderme, nadie la engaña
Toda la vida pasa por su mirada
Mírala, mírala, mírala, mírala, mírala
La Puerta de Alcalá, mírala, mírala, mírala, mírala

Das Tor von Alcalá (feat. Victor Manuel)

Ich begleite meinen Schatten die Straße entlang
Meine Schritte verlieren sich in der Menge
Ich suche ein Tor, einen Ausgang
Wo Vergangenheit und Gegenwart zusammenkommen

Plötzlich bleibe ich stehen, jemand beobachtet mich
Ich hebe den Blick und treffe ihren Blick

Und da ist sie, da ist sie
Da ist sie, da ist sie, sieht zu, wie die Zeit vergeht
Das Tor von Alcalá

Eines kalten Morgens kam
Carlos III, mit würdevoller Haltung, zog seinen Hut ab
Ganz langsam stieg er von seinem Pferd
Mit tiefer Stimme sprach er zu seinem Diener

Da ist das Tor von Alcalá
Da ist sie, da ist sie, sieht zu, wie die Zeit vergeht
Das Tor von Alcalá

Lanzenreiter in Uniform
Monarchen aus fernen Ländern
Prahler, die ankommen
Und den Krieg erfinden
Milizen, die widerstehen, unter dem Motto "Sie werden nicht durchkommen"
Und der ewige Traum kommt und geht, wie er will

Und da ist sie, da ist sie. Das Tor von Alcalá
Da ist sie, da ist sie, sieht zu, wie die Zeit vergeht
Das Tor von Alcalá

Alle Tyrannen umarmen sich wie Brüder
Zeigen den Leuten ihre schamlosen Glatzen
Befehle von Gaunern
Zweihundert Studenten
Beginnen die Revolte
Es sind die sechziger Jahre

Und da ist sie, da ist sie. Das Tor von Alcalá
Da ist sie, da ist sie, sieht zu, wie die Zeit vergeht
Das Tor von Alcalá

Ein verlorener Transvestit
Ein streitlustiger Wächter
Rote Haare, Reißnägel auf der Haut
Rebellische Rocker, moderne Nachgiebige
Dichter und Abgehängte, mit einem Hauch von Freiheit

Und da ist das Tor von Alcalá
Da ist sie, da ist sie, sieht zu, wie die Zeit vergeht
Das Tor von Alcalá

Ich schaue direkt hin, verliere mich in ihren Augen
Ihre Bögen bewachen mich, ihr Schatten begleitet mich
Ich versuche mich nicht zu verstecken, niemand täuscht sie
Das ganze Leben zieht an ihrem Blick vorbei
Schau sie an, schau sie an, schau sie an, schau sie an, schau sie an
Das Tor von Alcalá, schau sie an, schau sie an, schau sie an, schau sie an

Escrita por: B. Fuster / Luis Mendo