395px

La Porte d'Alcalá (feat. Victor Manuel)

Ana Belén

La Puerta de Alcalá (part. Victor Manuel)

Acompaño a mi sombra por la avenida
Mis pasos se pierden entre tanta gente
Busco una puerta, una salida
Donde convivan pasado y presente

De pronto me paro, alguien me observa
Levantó la vista, me encuentro con ella

Y ahí está, ahí está
Ahí está, ahí está viendo pasar el tiempo
La Puerta de Alcalá

Una mañana fría llegó
Carlos III con aire insigne se quitó el sombrero
Muy lentamente, bajó de su caballo
Con voz profunda le dijo a su lacayo

Ahí está la Puerta de Alcalá
Ahí está, ahí está viendo pasar el tiempo
La Puerta de Alcalá

Lanceros con casaca
Monarcas de otras tierras
Fanfarrones que llegan
Inventando la guerra
Milicias que resisten bajo el no pasarán
Y el sueño eterno como viene se va

Y ahí está, ahí está. La Puerta de Alcalá
Ahí está, ahí está, viendo pasar el tiempo
La Puerta de Alcalá

Todos los tiranos se abrazan como hermanos
Exhibiendo a las gentes sus calvas indecente
Mandadas de mangante
Doscientos estudiantes
Inician la revuelta
Son los años sesenta

Y ahí está, ahí está. La Puerta de Alcalá
Ahí está, ahí está, viendo pasar el tiempo
La Puerta de Alcalá

Un travestí perdido
Un guardia pendenciero
Pelos colorados, chinchetas en los cueros
Rockeros insurgentes, modernos complacientes
Poetas y colgados, aires de libertad

Y ahí está la Puerta de Alcalá
Ahí está, ahí está, viendo pasar el tiempo
La Puerta de Alcalá

Miro de frente, me pierdo en sus ojos
Sus arcos me vigilan, su sombra me acompaña
No intento esconderme, nadie la engaña
Toda la vida pasa por su mirada
Mírala, mírala, mírala, mírala, mírala
La Puerta de Alcalá, mírala, mírala, mírala, mírala

La Porte d'Alcalá (feat. Victor Manuel)

J'accompagne mon ombre sur l'avenue
Mes pas se perdent parmi tant de gens
Je cherche une porte, une sortie
Où cohabitent passé et présent

Soudain je m'arrête, quelqu'un m'observe
Je lève les yeux, je la croise

Et là elle est, là elle est
Là elle est, là elle est à voir passer le temps
La Porte d'Alcalá

Un matin froid il est arrivé
Carlos III, avec un air digne, a enlevé son chapeau
Tout doucement, il est descendu de son cheval
D'une voix profonde il a dit à son valet

Là est la Porte d'Alcalá
Là est, là est à voir passer le temps
La Porte d'Alcalá

Lanciers en uniforme
Monarques d'autres terres
Fanfaron qui arrivent
Inventant la guerre
Milices qui résistent sous le "ils ne passeront pas"
Et le rêve éternel comme il vient s'en va

Et là elle est, là elle est. La Porte d'Alcalá
Là elle est, là elle est, à voir passer le temps
La Porte d'Alcalá

Tous les tyrans s'étreignent comme des frères
Exhibant aux gens leurs calvities indécentes
Commandés par des escrocs
Deux cents étudiants
Commencent la révolte
Ce sont les années soixante

Et là elle est, là elle est. La Porte d'Alcalá
Là elle est, là elle est, à voir passer le temps
La Porte d'Alcalá

Un travesti perdu
Un garde querelleur
Cheveux roux, punaises dans les cuirs
Rockeurs insurgés, modernes complaisants
Poètes et drogués, airs de liberté

Et là est la Porte d'Alcalá
Là elle est, là elle est, à voir passer le temps
La Porte d'Alcalá

Je regarde droit devant, je me perds dans ses yeux
Ses arcs me surveillent, son ombre m'accompagne
Je n'essaie pas de me cacher, personne ne l'escroque
Toute la vie passe par son regard
Regarde-la, regarde-la, regarde-la, regarde-la, regarde-la
La Porte d'Alcalá, regarde-la, regarde-la, regarde-la, regarde-la

Escrita por: B. Fuster / Luis Mendo