395px

De Poort van Alcalá (ft. Victor Manuel)

Ana Belén

La Puerta de Alcalá (part. Victor Manuel)

Acompaño a mi sombra por la avenida
Mis pasos se pierden entre tanta gente
Busco una puerta, una salida
Donde convivan pasado y presente

De pronto me paro, alguien me observa
Levantó la vista, me encuentro con ella

Y ahí está, ahí está
Ahí está, ahí está viendo pasar el tiempo
La Puerta de Alcalá

Una mañana fría llegó
Carlos III con aire insigne se quitó el sombrero
Muy lentamente, bajó de su caballo
Con voz profunda le dijo a su lacayo

Ahí está la Puerta de Alcalá
Ahí está, ahí está viendo pasar el tiempo
La Puerta de Alcalá

Lanceros con casaca
Monarcas de otras tierras
Fanfarrones que llegan
Inventando la guerra
Milicias que resisten bajo el no pasarán
Y el sueño eterno como viene se va

Y ahí está, ahí está. La Puerta de Alcalá
Ahí está, ahí está, viendo pasar el tiempo
La Puerta de Alcalá

Todos los tiranos se abrazan como hermanos
Exhibiendo a las gentes sus calvas indecente
Mandadas de mangante
Doscientos estudiantes
Inician la revuelta
Son los años sesenta

Y ahí está, ahí está. La Puerta de Alcalá
Ahí está, ahí está, viendo pasar el tiempo
La Puerta de Alcalá

Un travestí perdido
Un guardia pendenciero
Pelos colorados, chinchetas en los cueros
Rockeros insurgentes, modernos complacientes
Poetas y colgados, aires de libertad

Y ahí está la Puerta de Alcalá
Ahí está, ahí está, viendo pasar el tiempo
La Puerta de Alcalá

Miro de frente, me pierdo en sus ojos
Sus arcos me vigilan, su sombra me acompaña
No intento esconderme, nadie la engaña
Toda la vida pasa por su mirada
Mírala, mírala, mírala, mírala, mírala
La Puerta de Alcalá, mírala, mírala, mírala, mírala

De Poort van Alcalá (ft. Victor Manuel)

Ik loop met mijn schaduw over de boulevard
Mijn stappen gaan verloren tussen al die mensen
Ik zoek een deur, een uitgang
Waar verleden en heden samenkomen

Plots stop ik, iemand kijkt naar me
Ik kijk op, en daar is ze

En daar is ze, daar is ze
Daar is ze, daar is ze, die de tijd ziet verstrijken
De Poort van Alcalá

Op een koude ochtend kwam hij aan
Carlos III, met een statige houding, deed zijn hoed af
Heel langzaam stapte hij van zijn paard
Met een diepe stem zei hij tegen zijn dienaar

Daar is de Poort van Alcalá
Daar is ze, daar is ze, die de tijd ziet verstrijken
De Poort van Alcalá

Lansiers in uniform
Monarchen uit andere landen
Opscheppers die komen
Oorlog uitvinden
Milities die volhouden, onder het 'ze zullen niet doorgaan'
En de eeuwige droom komt en gaat zoals hij komt

En daar is ze, daar is ze. De Poort van Alcalá
Daar is ze, daar is ze, die de tijd ziet verstrijken
De Poort van Alcalá

Alle tirannen omarmen elkaar als broers
Ze tonen de mensen hun ongepaste kale hoofden
Bevelen van oplichters
Twee honderd studenten
Beginnen de opstand
Het zijn de jaren zestig

En daar is ze, daar is ze. De Poort van Alcalá
Daar is ze, daar is ze, die de tijd ziet verstrijken
De Poort van Alcalá

Een verloren travestiet
Een vechtende agent
Rood haar, punaise in de huid
Rebellische rockers, moderne meelopers
Dichters en junkies, een gevoel van vrijheid

En daar is de Poort van Alcalá
Daar is ze, daar is ze, die de tijd ziet verstrijken
De Poort van Alcalá

Ik kijk recht vooruit, verdwijn in haar ogen
Haar bogen houden me in de gaten, haar schaduw vergezelt me
Ik probeer me niet te verbergen, niemand kan haar bedriegen
Het hele leven gaat voorbij in haar blik
Kijk naar haar, kijk naar haar, kijk naar haar, kijk naar haar, kijk naar haar
De Poort van Alcalá, kijk naar haar, kijk naar haar, kijk naar haar, kijk naar haar

Escrita por: B. Fuster / Luis Mendo