Yo Vengo A Ofrecer Mi Corazón
¿Quién dijo que todo está perdido?
Yo vengo a ofrecer mi corazón.
Tanta sangre que se llevó el río,
Yo vengo a ofrecer mi corazón.
No será tan fácil, ya sé que pasa.
No será tan simple como pensaba,
Como abrir el pecho y sacar el alma,
Una cuchillada del amor.
Luna de los pobres siempre abierta,
Yo vengo a ofrecer mi corazón.
Como un documento inalterable
Yo vengo a ofrecer mi corazón.
Y uniré las puntas de un mismo lazo
Y me iré tranquila, me iré despacio,
Y te daré todo y me darás algo,
Algo que me alivie un poco más.
Cuando no haya nadie cerca o lejos
Yo vengo a ofrecer mi corazón.
Cuando los satélites no alcancen
Yo vengo a ofrecer mi corazón.
Y hablo de países y de esperanzas,
Hablo por la vida, hablo por la nada,
Hablo de cambiar esta nuestra casa,
De cambiarla por cambiar no más.
¿Quién dijo que todo está perdido?
Yo vengo a ofrecer mi corazón.
Ich Komme, Um Mein Herz Anzubieten
Wer hat gesagt, dass alles verloren ist?
Ich komme, um mein Herz anzubieten.
So viel Blut, das der Fluss mit sich nahm,
Ich komme, um mein Herz anzubieten.
Es wird nicht so einfach sein, das weiß ich.
Es wird nicht so simpel, wie ich dachte,
Wie die Brust zu öffnen und die Seele herauszuholen,
Ein Stich der Liebe.
Mond der Armen, immer offen,
Ich komme, um mein Herz anzubieten.
Wie ein unveränderliches Dokument
Ich komme, um mein Herz anzubieten.
Und ich werde die Enden eines gleichen Bandes verbinden
Und ich werde ruhig gehen, ich werde langsam gehen,
Und ich gebe dir alles und du gibst mir etwas,
Etwas, das mich ein wenig mehr erleichtert.
Wenn niemand in der Nähe oder weit weg ist
Ich komme, um mein Herz anzubieten.
Wenn die Satelliten nicht erreichen
Ich komme, um mein Herz anzubieten.
Und ich spreche von Ländern und von Hoffnungen,
Ich spreche für das Leben, ich spreche für das Nichts,
Ich spreche davon, unser Zuhause zu verändern,
Es nur um des Wandels willen zu verändern.
Wer hat gesagt, dass alles verloren ist?
Ich komme, um mein Herz anzubieten.