Prisoner
It'll never happen - it'll never breath
it'll lay under the stairway
with a lifetime of debris
it'll never venture corners
never climb the stairs
it'll lay somewhere between
dreaming and despair
but the moon still shines on the prisoner tonight
it'll call for action
then it'll lay and wait
and fall asleep unnoticed
while the wind unlocks the gate
there'll be a missing portion
that could fill the unknown space
but it looks sometimes so different
so easily misplaced
but the moon still shines on the prisoner tonight
so easy just to forfeit
a life into a tomb
to strip away adventure
to fall away too soon
to fade away unchallenged
in some foetal frame of mind
do we serve some sort of purpose
beyond just marking time?
but the moon still shines on the prisoner tonight
Prisionero
Nunca sucederá - nunca respirará
se quedará bajo la escalera
con una vida de escombros
nunca se aventurará en las esquinas
nunca subirá las escaleras
se quedará en algún lugar entre
soñar y desesperar
pero la luna sigue brillando sobre el prisionero esta noche
llamará a la acción
luego se quedará esperando
y se quedará dormido desapercibido
mientras el viento desbloquea la puerta
habrá una porción faltante
que podría llenar el espacio desconocido
pero a veces parece tan diferente
tan fácilmente extraviado
pero la luna sigue brillando sobre el prisionero esta noche
tan fácil simplemente renunciar
una vida a una tumba
despojar la aventura
desaparecer demasiado pronto
desvanecerse sin desafíos
en alguna mente fetal
do we serve some sort of purpose
más allá de solo marcar el tiempo?
pero la luna sigue brillando sobre el prisionero esta noche