395px

L'homme que j'aime

Ana Gabriel

El hombre que yo amo

El hombre que yo amo tiene
algo de niño,
la sonrisa ancha, tierna
la mirada.
Tiene la palabra de mil
hombres juntos
y es mi loco amante, sabio,
inteligente.
El hombre que yo amo
no le teme a nada,
pero cuando ama lo
estremece todo.

Guerrero incansable en
busca de aventuras,
tiene manos fuertes, cálidas
y puras.

El hombre que yo amo
sabe que yo lo amo,
y vuela siempre lejos,
pero vuelve al nido,
el hombre que yo amo
sabe que yo lo amo.
Yo lo quiero loco,
pero loco mío

El hombre que yo amo
está vivo en mi mente,
es mi único ídolo
entre tanto gente,
él hace una fiesta con
mi pelo suelto,
Iadrón de mis sueños,
duende de mi almohada.

El hombre que yo amo sabe que lo amo
me toma en sus brazos y lo olvido todo;
él es mi motivo, es mi propio sol.
él me da alegría que
nadie me dió.
El hombre que yo amo
sabe que yo lo amo,
y vuela siempre lejos,
pero vuelve al nido,
el hombre que yo amo
sabe que yo lo amo.
Yo lo quiero loco,
pero loco mío

L'homme que j'aime

L'homme que j'aime a
quelque chose d'enfantin,
son sourire est large, tendre
et son regard.
Il a la force de mille
hommes réunis
et c'est mon amant fou, sage,
intelligent.
L'homme que j'aime
n'a peur de rien,
mais quand il aime, ça
bouleverse tout.

Guerrier inflexible en
quête d'aventures,
il a des mains fortes, chaudes
et pures.

L'homme que j'aime
sait que je l'aime,
et il s'envole toujours loin,
mais revient au nid,
l'homme que j'aime
sait que je l'aime.
Je le veux fou,
mais fou à moi.

L'homme que j'aime
est vivant dans mon esprit,
c'est mon seul idole
parmi tant de gens,
il fait la fête avec
mes cheveux lâchés,
voleur de mes rêves,
elfe de mon oreiller.

L'homme que j'aime sait que je l'aime
il me prend dans ses bras et j'oublie tout ;
il est ma raison, c'est mon propre soleil.
il me donne la joie que
personne ne m'a donnée.
L'homme que j'aime
sait que je l'aime,
et il s'envole toujours loin,
mais revient au nid,
l'homme que j'aime
sait que je l'aime.
Je le veux fou,
mais fou à moi.

Escrita por: