La Despedida
Dicen que no se siente la despedida
dile a quien te lo dijo, que se despida
al decir sus adioses a quien se adora
sabrá lo que se sufre lo que se llora
¡Ah! de los corazones, que se separan
no haber latido nunca mejor desearan
cuanta duda y tormenta crueles aquejan
a los seres que se aman, cuando se alejan
Dicen que no se siente la despedida
dile a quien te lo dijo que eso es mentira
mentira ingrata de un ser que se adora
si hasta se quiere, y hasta se añora
Cuál de los dos amantes sufre más pena
el que se va o el que se queda
el que se queda se queda llorando
y el que se va, se va suspirando
Der Abschied
Man sagt, man spürt den Abschied nicht
Sag dem, der es dir gesagt hat, er soll sich verabschieden
Wenn man sich von dem verabschiedet, den man verehrt
Wird man wissen, was man leidet, was man weint
Ah! Von den Herzen, die sich trennen
Hätten sie sich gewünscht, nie geschlagen zu haben
Wie viele Zweifel und grausame Stürme plagen
Die Wesen, die sich lieben, wenn sie sich entfernen
Man sagt, man spürt den Abschied nicht
Sag dem, der es dir gesagt hat, das ist eine Lüge
Eine gemeine Lüge eines Wesens, das man verehrt
Wenn man sich sogar liebt und sich nacheinander sehnt
Welcher der beiden Liebenden leidet mehr
Der, der geht, oder der, der bleibt
Der, der bleibt, bleibt weinend zurück
Und der, der geht, geht seufzend davon