A Balada da Bailarina Torta (Em Francês)
Dansait boiteuse la danseuse
Dansait sans cesse nuit et jour
Boitait sa danse la danseuse
Dansait en quête d'un amour
Dansait boiteuse la danseuse
Dansait sans cesse nuit et jour
Boitait sa danse la danseuse
Dansait en quête d'un amour
Juste en face de vieux bistrots
À l'impasse où elle dansait sans soul
Avant qu'un destin boiteux
Lui enlevât un grand amour
Et la pauvre danseuse se mit en quête
Que d'amusettes et d'un verre de champange
Plus jamais de champagne
Plus jamais de scène plus jamais de bâl
Plus jamais de champagne
Plus jamais de bal de carnaval
Vieillissant boiteuse la danseuse
Qui dansait en quête d'un amour
Rentra, ferma sa porte, se coucha
Se tut pour toujours
La Balada de la Bailarina Coja (En Francés)
Bailaba cojeando la bailarina
Bailaba sin parar noche y día
Cojeaba su baile la bailarina
Bailaba en busca de un amor
Bailaba cojeando la bailarina
Bailaba sin parar noche y día
Cojeaba su baile la bailarina
Bailaba en busca de un amor
Justo enfrente de viejos bares
En el callejón donde bailaba sin alma
Antes de que un destino cojo
Le arrebatara un gran amor
Y la pobre bailarina se puso en busca
De diversiones y una copa de champán
Nunca más champán
Nunca más escenario, nunca más baile
Nunca más champán
Nunca más baile de carnaval
Envejeciendo cojeando la bailarina
Que bailaba en busca de un amor
Volvió a casa, cerró su puerta, se acostó
Se calló para siempre