Chavita
Chavita
Estaba pensando en frases
que te escribí en otro tiempo
las guardé para otra tarde
y sé que éste es el momento.
Seguro también te acuerdas tú
de los días en Granada,
de lo difícil que es esto
de la nada cotidiana.
Ayer recibí tu carta,
desde México una amiga
"chavita no te enamores
echo de menos nuestras pláticas".
Ay mi chava, yo te propongo
señalar en algún mapa
con un dedo un país a ciegas
Y guiarnos por las ganas.
Como recuerdo tu voz diciendo
-¡ adelante, siempre, Ana!.
Yo te esperaré, descuida,
para viajar a La Habana,
y quizá un día sepamos
si el algo es mejor que nada.
Dejaré un día estas calles
si la suerte me acompaña,
y, desde otro lugar del mundo,
abriré un café nostalgia.
Ayer recibí tu carta
desde México una amiga,
"chavita qué duro es esto
de vivir yo no sabía..."
Ay mi chava no te preocupes
que el amor tiene cabida,
y hay que poner, tú lo sabes,
las palabras a la vida.
Siempre recuerdo tu voz diciendo
¡ Adelante amiga mía!
Chavita
Chavita
I was thinking about phrases
that I wrote to you in another time
I saved them for another afternoon
and I know this is the moment.
Surely you also remember
the days in Granada,
how difficult this is
the everyday nothingness.
Yesterday I received your letter,
from Mexico a friend
"chavita don't fall in love
I miss our talks".
Oh my girl, I suggest to you
to point to a country on a map
blindly with a finger
And let our desires guide us.
I remember your voice saying
- Go ahead, always, Ana!.
I will wait for you, don't worry,
to travel to Havana,
and maybe one day we'll know
if something is better than nothing.
I will leave these streets one day
if luck is on my side,
and, from another place in the world,
I will open a cafe of nostalgia.
Yesterday I received your letter
from Mexico a friend,
"chavita how tough this is
to live I didn't know..."
Oh my girl don't worry
love has a place,
and we must, you know,
put words into life.
I always remember your voice saying
Go ahead my friend!