395px

Die Rose der Winde

Ana Tijoux

La Rosa de Los Vientos

A veces quisiera desaparecer del mapa
Volver donde yo nací, pero no es tan papa
Me achaca, la duda no se saca está pegado como laca
El peso a lapa, makiza es mi capa

A veces quisiera tener alas como pájaro
Volar por el tiempo, donde estuvo lautaro
Y olvidar, por un tiempo
Que la mitad de mi familia está muy lejos

Hay días en que me quejo
Hay días en que estoy bien piola
Hay días en que me río hasta del guatón loyola
¡ay! comadre lola, si usted supiera
Lo que es estar dividida, no saber cual es tu tierra

Ana la chola, en la volá como ratón sin cola
Mí mamá me hablaba a mí del c. h. i.
Por allá bien lejos, donde yo nací
Donde yo crecí
Y no juego a la gringa si eso tu creí

Nunca nieges donde tu provengas
Tengas lo que tengas, venga de donde vengas
Vengas de dinamarca (o de chiloé)
El mundo es un gran arca de noé

Y si yo he nacido afuera estoy orgullosa
Y si tengo sangre indígena, mejor, porque es hermosa
Soy una trotamundo, sin fijo rumbo me fundo
Al lugar donde yo tumbo ¡así es mi mundo!

Soy del norte, del sur, del oeste, del este
Una viajera sin paradero, sin nombre, sin carné
Una ulises sin tierra prometida
He creado mi propia odisea moderna, nene

Sé hacer el camino al andar, caminante
Por eso no tengo bandera representante
Da lo mismo mi nombre, lo importante es lo que siento
Valorar al hombre por la calidad de su trabajo

Y es que el mundo es tan grande y uno tan pequeño
Solo me dirijo por la rosas de los vientos.
Somos hijos de la rosas de los vientos.
Somos hijos de la rosa de los vientos
Somos hijos de la rosas de los vientos.
Somos hijos de...

Somos hijos de la rosas de los vientos.
Somos hijos de la rosas de los vientos.
Somos hijos de la rosas de los vientos.
Somos hijos de...

Die Rose der Winde

Manchmal möchte ich vom Radar verschwinden
Zurückkehren, wo ich geboren wurde, doch das ist nicht so einfach
Die Zweifel drücken, sie lassen sich nicht abschütteln, kleben wie Haarspray
Das Gewicht drückt, stark ist mein Umhang

Manchmal möchte ich Flügel haben wie ein Vogel
Durch die Zeit fliegen, wo Lautaro war
Und für eine Weile vergessen
Dass die Hälfte meiner Familie sehr weit weg ist

Es gibt Tage, an denen ich mich beschwere
Es gibt Tage, an denen ich ganz entspannt bin
Es gibt Tage, an denen ich sogar über den dicken Loyola lache
Oh! Tante Lola, wenn Sie nur wüssten
Was es heißt, geteilt zu sein, nicht zu wissen, wo deine Heimat ist

Ana die Chola, in der Situation wie eine Maus ohne Schwanz
Meine Mama sprach mit mir über den c. h. i.
Dort drüben, ganz weit weg, wo ich geboren wurde
Wo ich aufgewachsen bin
Und ich spiele nicht die Amerikanerin, wenn du das geglaubt hast

Leugne niemals, woher du kommst
Egal was du hast, egal woher du kommst
Kommst du aus Dänemark (oder von Chiloé)
Die Welt ist eine große Arche des Noah

Und wenn ich im Ausland geboren wurde, bin ich stolz
Und wenn ich indigene Wurzeln habe, umso besser, denn das ist schön
Ich bin eine Weltenbummlerin, ohne festen Kurs, ich verschmelze
Mit dem Ort, wo ich falle, so ist meine Welt!

Ich bin aus dem Norden, dem Süden, dem Westen, dem Osten
Eine Reisende ohne Ziel, ohne Namen, ohne Ausweis
Eine Odysseus ohne das gelobte Land
Ich habe meine eigene moderne Odyssee geschaffen, Kleiner

Ich weiß, wie man den Weg beim Gehen macht, Wanderer
Deshalb habe ich keine repräsentative Flagge
Es ist egal, wie mein Name ist, wichtig ist, was ich fühle
Den Menschen nach der Qualität seiner Arbeit zu schätzen

Und die Welt ist so groß und wir so klein
Ich folge nur den Rosen der Winde.
Wir sind Kinder der Rosen der Winde.
Wir sind Kinder der Rose der Winde
Wir sind Kinder der Rosen der Winde.
Wir sind Kinder von...

Wir sind Kinder der Rosen der Winde.
Wir sind Kinder der Rosen der Winde.
Wir sind Kinder der Rosen der Winde.
Wir sind Kinder von...

Escrita por: Ana Tijoux / Gastón Gabarró