La Rosa de Los Vientos
A veces quisiera desaparecer del mapa
Volver donde yo nací, pero no es tan papa
Me achaca, la duda no se saca está pegado como laca
El peso a lapa, makiza es mi capa
A veces quisiera tener alas como pájaro
Volar por el tiempo, donde estuvo lautaro
Y olvidar, por un tiempo
Que la mitad de mi familia está muy lejos
Hay días en que me quejo
Hay días en que estoy bien piola
Hay días en que me río hasta del guatón loyola
¡ay! comadre lola, si usted supiera
Lo que es estar dividida, no saber cual es tu tierra
Ana la chola, en la volá como ratón sin cola
Mí mamá me hablaba a mí del c. h. i.
Por allá bien lejos, donde yo nací
Donde yo crecí
Y no juego a la gringa si eso tu creí
Nunca nieges donde tu provengas
Tengas lo que tengas, venga de donde vengas
Vengas de dinamarca (o de chiloé)
El mundo es un gran arca de noé
Y si yo he nacido afuera estoy orgullosa
Y si tengo sangre indígena, mejor, porque es hermosa
Soy una trotamundo, sin fijo rumbo me fundo
Al lugar donde yo tumbo ¡así es mi mundo!
Soy del norte, del sur, del oeste, del este
Una viajera sin paradero, sin nombre, sin carné
Una ulises sin tierra prometida
He creado mi propia odisea moderna, nene
Sé hacer el camino al andar, caminante
Por eso no tengo bandera representante
Da lo mismo mi nombre, lo importante es lo que siento
Valorar al hombre por la calidad de su trabajo
Y es que el mundo es tan grande y uno tan pequeño
Solo me dirijo por la rosas de los vientos.
Somos hijos de la rosas de los vientos.
Somos hijos de la rosa de los vientos
Somos hijos de la rosas de los vientos.
Somos hijos de...
Somos hijos de la rosas de los vientos.
Somos hijos de la rosas de los vientos.
Somos hijos de la rosas de los vientos.
Somos hijos de...
De Roos van de Winden
Soms wil ik van de kaart verdwijnen
Terug naar waar ik geboren ben, maar dat is niet zo simpel
De twijfel blijft hangen, als een laagje lak
Het gewicht is zwaar, makiza is mijn cape
Soms zou ik willen vliegen als een vogel
Vliegen door de tijd, waar Lautaro was
En vergeten, voor een tijdje
Dat de helft van mijn familie heel ver weg is
Er zijn dagen dat ik klaag
Er zijn dagen dat ik me prima voel
Er zijn dagen dat ik zelfs om de dikke Loyola lach
Oh! Comadre Lola, als u maar wist
Wat het is om verdeeld te zijn, niet te weten waar je thuis hoort
Ana de chola, in de war als een muis zonder staart
Mijn moeder sprak met mij over de c. h. i.
Ver weg, waar ik geboren ben
Waar ik ben opgegroeid
En ik doe niet alsof ik een Amerikaan ben, als dat is wat je dacht
Ontken nooit waar je vandaan komt
Wat je ook hebt, waar je ook vandaan komt
Of je nu uit Denemarken komt (of uit Chiloé)
De wereld is een grote ark van Noach
En als ik buiten ben geboren, ben ik trots
En als ik inheemse bloed heb, des te beter, want het is mooi
Ik ben een wereldreiziger, zonder vaste koers smelt ik
In de plek waar ik neerplof, zo is mijn wereld!
Ik kom uit het noorden, het zuiden, het westen, het oosten
Een reiziger zonder bestemming, zonder naam, zonder ID
Een Odysseus zonder beloofd land
Ik heb mijn eigen moderne odyssee gecreëerd, jongen
Ik weet hoe ik de weg moet gaan, wandelaar
Daarom heb ik geen vertegenwoordiger vlag
Het maakt niet uit wat mijn naam is, het belangrijkste is wat ik voel
De man waarderen om de kwaliteit van zijn werk
En de wereld is zo groot en wij zo klein
Ik volg alleen de rozen van de winden.
Wij zijn kinderen van de rozen van de winden.
Wij zijn kinderen van de roos van de winden
Wij zijn kinderen van de rozen van de winden.
Wij zijn kinderen van...
Wij zijn kinderen van de rozen van de winden.
Wij zijn kinderen van de rozen van de winden.
Wij zijn kinderen van de rozen van de winden.
Wij zijn kinderen van...