Somos Sur (part. Shadia Mansour)
Tu nos dices que debemos sentarnos
Pero las ideas solo pueden levantarnos
Caminar, recorrer, no rendirse ni retroceder
Ver, aprender como esponja absorbe
Nadie sobra, todos faltan, todos suman
Todos para todos, todo para nosotros
Soñamos en grande que se caiga el imperio
lo gritamos alto, no queda mas remedio
esto no es utopía, es alegre rebeldía
del baile de los que sobran, de la danza tuya y mía
levantarnos para decir: ya basta
Ni África, ni América Latina se subasta
con barro, con casco, con lápiz, zapatear el fiasco
provocar un social terremoto en este charco
Todos los callados (todos)
Todos los omitidos (todos)
Todos los invisibles (todos)
Todos, to-to, todos
Todos, to-to, todos
Todos los callados (todos)
Todos los omitidos (todos)
Todos los invisibles (todos)
Todos, to-to, todos
Todos, to-to, todos
Nigeria, Bolivia
Chile, Angola, Puerto Rico y Tunisia
Argelia, Venezuela
Guatemala, Nicaragua, Mozambique, Costa Rica
Camerún, Congo, Cuba, Somalía
México, República Dominicana, Tanzania
Fuera yanquis de América latina
franceses, ingleses y holandeses, yo te quiero libre Palestina
[Shadia Mansour]
(Dame el micrófono)
La música es la lengua materna del mundo
Ella apoya nuestro existencia, ella protege nuestros raíces
Ella nos une desde la gran Siria, África, hasta América Latina
Aquí estoy con Anita Tijoux
Aquí estoy con los que sufren, y no con los que te vendieron
Aquí estoy con la resistencia cultural
Desde el comienzo, hasta la victoria siempre!
Estoy con los que están en contra, con los que colaboraron, con los que no están en nuestro lado
Hace tiempo, yo he calculado, así que decidí invertir en Banksy después que Ban-Ki se quebró
Como dice el dicho "la situación necesita ser acunada pero en realidad la situación se tiene que parar"
Por cada prisionero político libre, una colonia israelí se agranda
Por cada saludo, se retumbé mil casas
Ellos usan la prensa para que pueden fabricar
Pero cuando mi pena se condena, la realidad se presenta
Todos los callados (todos)
Todos los omitidos (todos)
Todos los invisibles (todos)
Todos, to-to, todos
Todos, to-to, todos
Todos los callados (todos)
Todos los omitidos (todos)
Todos los invisibles (todos)
Todos, to-to, todos
Todos, to-to, todos
Saqueo, pisoteo, colonización, Matías Catrileo, Wallmapu
Mil veces venceremos, del cielo al suelo, y del suelo al cielo
vamos, sa, sa, sa, sa, sa, sa, sa, saltando
Caballito Blanco, vuelve pa' tu pueblo
no te tenemos miedo tenemos vida y fuego
fuego nuestras manos, fuego nuestros ojos
tenemos tanta vida, y hasta fuerza color rojo
La niña María no quiere tu castigo
se va a liberar con el suelo Palestino
Somos Africanos, Latinoamericanos
somos este sur y juntamos nuestras manos
Todos los callados (todos)
Todos los omitidos (todos)
Todos los invisibles (todos)
Todos, to-to, todos
Todos, to-to, todos
Todos los callados (todos)
Todos los omitidos (todos)
Todos los invisibles (todos)
Todos!
Wir sind der Süden (feat. Shadia Mansour)
Du sagst uns, wir sollen uns setzen
Doch die Ideen können uns nur erheben
Gehen, reisen, nicht aufgeben und nicht zurückweichen
Sehen, lernen wie ein Schwamm aufsaugt
Niemand ist überflüssig, alle fehlen, alle zählen
Alle für alle, alles für uns
Wir träumen groß, dass das Imperium fällt
Wir schreien es laut, es bleibt uns nichts anderes übrig
Das ist keine Utopie, es ist fröhlicher Widerstand
Vom Tanz der Überflüssigen, von deinem und meinem Tanz
Uns erheben, um zu sagen: Es reicht
Weder Afrika noch Lateinamerika wird versteigert
Mit Schlamm, mit Helm, mit Stift, den Misserfolg stampfen
Einen sozialen Erdbeben in diesem Tümpel auslösen
Alle, die schweigen (alle)
Alle, die übergangen werden (alle)
Alle, die unsichtbar sind (alle)
Alle, to-to, alle
Alle, to-to, alle
Alle, die schweigen (alle)
Alle, die übergangen werden (alle)
Alle, die unsichtbar sind (alle)
Alle, to-to, alle
Alle, to-to, alle
Nigeria, Bolivien
Chile, Angola, Puerto Rico und Tunesien
Algerien, Venezuela
Guatemala, Nicaragua, Mosambik, Costa Rica
Kamerun, Kongo, Kuba, Somalia
Mexiko, Dominikanische Republik, Tansania
Raus mit den Yankees aus Lateinamerika
Franzosen, Engländer und Holländer, ich will dich frei, Palästina
[Shadia Mansour]
(Gib mir das Mikrofon)
Die Musik ist die Muttersprache der Welt
Sie unterstützt unser Dasein, sie schützt unsere Wurzeln
Sie vereint uns von Großsyrien, Afrika bis Lateinamerika
Hier bin ich mit Anita Tijoux
Hier bin ich mit den Leidenden, und nicht mit denen, die dich verkauft haben
Hier bin ich mit dem kulturellen Widerstand
Von Anfang an, bis zum Sieg immer!
Ich bin mit denen, die dagegen sind, mit denen, die mitgemacht haben, mit denen, die nicht auf unserer Seite stehen
Vor langer Zeit habe ich gerechnet, also beschloss ich, in Banksy zu investieren, nachdem Ban-Ki pleitegegangen ist
Wie das Sprichwort sagt: "Die Situation muss gewiegt werden, aber in Wirklichkeit muss die Situation gestoppt werden"
Für jeden politischen Gefangenen, der frei ist, wächst eine israelische Kolonie
Für jeden Gruß, hallen tausend Häuser
Sie nutzen die Presse, um zu fabrizieren
Aber wenn mein Schmerz verurteilt wird, zeigt sich die Realität
Alle, die schweigen (alle)
Alle, die übergangen werden (alle)
Alle, die unsichtbar sind (alle)
Alle, to-to, alle
Alle, to-to, alle
Alle, die schweigen (alle)
Alle, die übergangen werden (alle)
Alle, die unsichtbar sind (alle)
Alle, to-to, alle
Alle, to-to, alle
Plünderung, Tretmine, Kolonisierung, Matías Catrileo, Wallmapu
Tausendmal werden wir siegen, vom Himmel zur Erde und von der Erde zum Himmel
Los, sa, sa, sa, sa, sa, sa, sa, springend
Kleines weißes Pferd, komm zurück zu deinem Dorf
Wir haben keine Angst, wir haben Leben und Feuer
Feuer in unseren Händen, Feuer in unseren Augen
Wir haben so viel Leben, und sogar rote Kraft
Das Mädchen María will deine Strafe nicht
Sie wird sich mit dem palästinensischen Boden befreien
Wir sind Afrikaner, Lateinamerikaner
Wir sind dieser Süden und vereinen unsere Hände
Alle, die schweigen (alle)
Alle, die übergangen werden (alle)
Alle, die unsichtbar sind (alle)
Alle, to-to, alle
Alle, to-to, alle
Alle, die schweigen (alle)
Alle, die übergangen werden (alle)
Alle, die unsichtbar sind (alle)
Alle!