395px

Nous sommes le Sud (feat. Shadia Mansour)

Ana Tijoux

Somos Sur (part. Shadia Mansour)

Tu nos dices que debemos sentarnos
Pero las ideas solo pueden levantarnos
Caminar, recorrer, no rendirse ni retroceder
Ver, aprender como esponja absorbe
Nadie sobra, todos faltan, todos suman
Todos para todos, todo para nosotros

Soñamos en grande que se caiga el imperio
lo gritamos alto, no queda mas remedio
esto no es utopía, es alegre rebeldía
del baile de los que sobran, de la danza tuya y mía
levantarnos para decir: ya basta
Ni África, ni América Latina se subasta
con barro, con casco, con lápiz, zapatear el fiasco
provocar un social terremoto en este charco

Todos los callados (todos)
Todos los omitidos (todos)
Todos los invisibles (todos)
Todos, to-to, todos
Todos, to-to, todos

Todos los callados (todos)
Todos los omitidos (todos)
Todos los invisibles (todos)
Todos, to-to, todos
Todos, to-to, todos

Nigeria, Bolivia
Chile, Angola, Puerto Rico y Tunisia
Argelia, Venezuela
Guatemala, Nicaragua, Mozambique, Costa Rica
Camerún, Congo, Cuba, Somalía
México, República Dominicana, Tanzania
Fuera yanquis de América latina
franceses, ingleses y holandeses, yo te quiero libre Palestina

[Shadia Mansour]
(Dame el micrófono)
La música es la lengua materna del mundo
Ella apoya nuestro existencia, ella protege nuestros raíces
Ella nos une desde la gran Siria, África, hasta América Latina
Aquí estoy con Anita Tijoux
Aquí estoy con los que sufren, y no con los que te vendieron
Aquí estoy con la resistencia cultural
Desde el comienzo, hasta la victoria siempre!
Estoy con los que están en contra, con los que colaboraron, con los que no están en nuestro lado
Hace tiempo, yo he calculado, así que decidí invertir en Banksy después que Ban-Ki se quebró
Como dice el dicho "la situación necesita ser acunada pero en realidad la situación se tiene que parar"
Por cada prisionero político libre, una colonia israelí se agranda
Por cada saludo, se retumbé mil casas
Ellos usan la prensa para que pueden fabricar
Pero cuando mi pena se condena, la realidad se presenta

Todos los callados (todos)
Todos los omitidos (todos)
Todos los invisibles (todos)
Todos, to-to, todos
Todos, to-to, todos

Todos los callados (todos)
Todos los omitidos (todos)
Todos los invisibles (todos)
Todos, to-to, todos
Todos, to-to, todos

Saqueo, pisoteo, colonización, Matías Catrileo, Wallmapu
Mil veces venceremos, del cielo al suelo, y del suelo al cielo
vamos, sa, sa, sa, sa, sa, sa, sa, saltando
Caballito Blanco, vuelve pa' tu pueblo
no te tenemos miedo tenemos vida y fuego
fuego nuestras manos, fuego nuestros ojos
tenemos tanta vida, y hasta fuerza color rojo
La niña María no quiere tu castigo
se va a liberar con el suelo Palestino
Somos Africanos, Latinoamericanos
somos este sur y juntamos nuestras manos

Todos los callados (todos)
Todos los omitidos (todos)
Todos los invisibles (todos)
Todos, to-to, todos
Todos, to-to, todos

Todos los callados (todos)
Todos los omitidos (todos)
Todos los invisibles (todos)
Todos!

Nous sommes le Sud (feat. Shadia Mansour)

Tu nous dis qu'on doit s'asseoir
Mais les idées ne peuvent que nous faire lever
Marcher, avancer, ne jamais céder ni reculer
Voir, apprendre comme une éponge qui absorbe
Personne n'est de trop, tout le monde manque, tout le monde compte
Tous pour tous, tout pour nous

On rêve en grand que l'empire s'effondre
On le crie haut et fort, on n'a plus le choix
Ce n'est pas une utopie, c'est une joyeuse rébellion
Du bal de ceux qui sont de trop, de la danse entre toi et moi
Se lever pour dire : ça suffit
Ni l'Afrique, ni l'Amérique Latine ne se vendent
Avec de l'argile, un casque, un crayon, taper sur l'échec
Provoquer un tremblement social dans cette mare

Tous les silencieux (tous)
Tous les oubliés (tous)
Tous les invisibles (tous)
Tous, to-to, tous
Tous, to-to, tous

Tous les silencieux (tous)
Tous les oubliés (tous)
Tous les invisibles (tous)
Tous, to-to, tous
Tous, to-to, tous

Nigeria, Bolivie
Chili, Angola, Porto Rico et Tunisie
Algérie, Venezuela
Guatemala, Nicaragua, Mozambique, Costa Rica
Cameroun, Congo, Cuba, Somalie
Mexique, République Dominicaine, Tanzanie
Dehors les yankees d'Amérique Latine
Français, Anglais et Hollandais, je veux ta liberté Palestine

[Shadia Mansour]
(Donne-moi le micro)
La musique est la langue maternelle du monde
Elle soutient notre existence, elle protège nos racines
Elle nous unit de la grande Syrie, d'Afrique, jusqu'à l'Amérique Latine
Me voilà avec Anita Tijoux
Me voilà avec ceux qui souffrent, et pas avec ceux qui t'ont vendu
Me voilà avec la résistance culturelle
Depuis le début, jusqu'à la victoire toujours !
Je suis avec ceux qui sont contre, avec ceux qui ont collaboré, avec ceux qui ne sont pas de notre côté
Il y a longtemps, j'ai calculé, alors j'ai décidé d'investir dans Banksy après que Ban-Ki a fait faillite
Comme dit le proverbe : "la situation doit être bercée mais en réalité, la situation doit s'arrêter"
Pour chaque prisonnier politique libéré, une colonie israélienne s'agrandit
Pour chaque salutation, mille maisons résonnent
Ils utilisent la presse pour pouvoir fabriquer
Mais quand ma peine est condamnée, la réalité se présente

Tous les silencieux (tous)
Tous les oubliés (tous)
Tous les invisibles (tous)
Tous, to-to, tous
Tous, to-to, tous

Tous les silencieux (tous)
Tous les oubliés (tous)
Tous les invisibles (tous)
Tous, to-to, tous
Tous, to-to, tous

Pillage, piétinement, colonisation, Matías Catrileo, Wallmapu
Mille fois nous vaincrons, du ciel à la terre, et de la terre au ciel
Allez, sa, sa, sa, sa, sa, sa, sa, sautant
Petit Cheval Blanc, retourne chez ton peuple
On n'a pas peur, on a la vie et le feu
Feu dans nos mains, feu dans nos yeux
On a tant de vie, et même une force rouge
La petite María ne veut pas de ta punition
Elle va se libérer avec la terre palestinienne
Nous sommes Africains, Latino-Américains
Nous sommes ce sud et nous joignons nos mains

Tous les silencieux (tous)
Tous les oubliés (tous)
Tous les invisibles (tous)
Tous, to-to, tous
Tous, to-to, tous

Tous les silencieux (tous)
Tous les oubliés (tous)
Tous les invisibles (tous)
Tous !

Escrita por: