395px

Alles Solide Verfliegt In Der Luft

Ana Tijoux

Todo Lo Sólido Se Desvanece En El Aire

Cómo sería este mundo sin capital,
Donde la humanidad fuera fundamental,
Donde todos fuéramos iguales, universal,
Sin patrones ni amos, ni el nuevo orden mundial.
Cómo sería este mundo sin capital,
Donde la vida fuera lo más elemental,
Sin patrones ni amos,
Ni tu nuevo orden mundial,
Y sin tu fuerza policial.

¿Cómo sería?
Yo me pregunto, pregunto
¿Cómo sería?
Dime ¿cómo sería?
Yo me pregunto, pregunto
¿Cómo sería?

Todo lo sólido se desvanece en el aire,
Toda materia se deshace en un solo instante,
Todo lo devora, todo se desploma,
Se cae a pedazos como el imperio de roma,
No hay forma alguna de tener equilibrio,
Si la balanza a caído y nos ha sostenido,
A quien no trabaja para la maquinaria,
Para quien no procede, no produce o no paga,
Pasa en la calle y pasa en tu casa,
Sobrepasa todo pero todo se rebalsa,
Pasa sin desprecio, destruye con el miedo,
A quien se levanta y lo apunta con el dedo.

¿Cómo sería?
Yo me pregunto, pregunto
¿Cómo sería?
Dime ¿cómo sería?
Yo me pregunto, pregunto
¿Cómo sería?

Frente cara a cara al sol,
Con el corazón plagado de amor,
Sopla un viento fugaz como una señal de este ideal,
Nada ni nadie podrá quitar este palpitar para impulsar,
Nadie nos podrá borrar este gran soñar,
Este fuego que llevamos a dar.

¿Cómo sería?
Yo me pregunto, pregunto
¿Cómo sería?
Dime ¿cómo sería?
Yo me pregunto, pregunto
¿Cómo sería?

Alles Solide Verfliegt In Der Luft

Wie wäre diese Welt ohne Kapital,
Wo die Menschheit fundamental wäre,
Wo wir alle gleich wären, universell,
Ohne Muster oder Herren, ohne die neue Weltordnung.
Wie wäre diese Welt ohne Kapital,
Wo das Leben das Elementarste wäre,
Ohne Muster oder Herren,
Ohne deine neue Weltordnung,
Und ohne deine Polizeigewalt.

Wie wäre es?
Ich frage mich, frage nach
Wie wäre es?
Sag mir, wie wäre es?
Ich frage mich, frage nach
Wie wäre es?

Alles Solide verfliegt in der Luft,
Alle Materie zerfällt in einem einzigen Moment,
Alles frisst, alles stürzt ein,
Zerbricht in Stücke wie das Imperium von Rom,
Es gibt keine Möglichkeit, Gleichgewicht zu haben,
Wenn die Waage gefallen ist und uns gehalten hat,
Wer nicht für die Maschine arbeitet,
Für den, der nicht handelt, nicht produziert oder nicht zahlt,
Geht auf der Straße und geht in deinem Haus,
Übersteigt alles, aber alles läuft über,
Geht ohne Verachtung, zerstört mit Angst,
Den, der sich erhebt und mit dem Finger zeigt.

Wie wäre es?
Ich frage mich, frage nach
Wie wäre es?
Sag mir, wie wäre es?
Ich frage mich, frage nach
Wie wäre es?

Von Angesicht zu Angesicht mit der Sonne,
Mit einem Herzen voller Liebe,
Weht ein flüchtiger Wind wie ein Zeichen dieses Ideals,
Nichts und niemand kann dieses Pochen nehmen, um zu treiben,
Niemand kann uns diesen großen Traum nehmen,
Dieses Feuer, das wir tragen, um zu geben.

Wie wäre es?
Ich frage mich, frage nach
Wie wäre es?
Sag mir, wie wäre es?
Ich frage mich, frage nach
Wie wäre es?

Escrita por: Anita Tijoux