The Light at the End of the Tunnel
Storyteller:
Back in his hotelroom
Jack passes out in bed
Words from the letter
haunts the thoughts in his head
Suddenly he feels a blow
to the back of his skull
Darkness feels so inviting
so nice to just let go
(Somewhere in a darknened room with steel walls)
President:
I may look like someone you know
but believe me it's just a shell
My host died before the election was over
No one knew, no one saw, no one could tell
I have injected you with poison
Within three hours you'll be gone
So farewell to mankind
You'll be replaced by our kind
All your flaws soon to be memories
Humanity fragments of dreams
Jack: I'm not ready to die
This can't be the end
So farewell to mankind
We'll be replaced by their kind
All our flaws soon to be memories
Humanity fragments of dreams
We're not ready to die
This must be the end
We're fading away...
La luz al final del túnel
Narrador:
De vuelta en su habitación de hotel
Jack se desmaya en la cama
Las palabras de la carta
atormentan los pensamientos en su cabeza
De repente siente un golpe
en la parte posterior de su cráneo
La oscuridad se siente tan acogedora
tan agradable dejarlo ir
(En algún lugar en una habitación oscura con paredes de acero)
Presidente:
Puedo parecer alguien que conoces
pero créeme que es solo una cáscara
Mi anfitrión murió antes de que las elecciones terminaran
Nadie lo sabía, nadie lo vio, nadie pudo decir
Te he inyectado veneno
En tres horas habrás desaparecido
Así que adiós a la humanidad
Serás reemplazado por nuestra especie
Todas tus fallas pronto serán recuerdos
La humanidad fragmentos de sueños
Jack: No estoy listo para morir
Esto no puede ser el final
Así que adiós a la humanidad
Seremos reemplazados por su especie
Todas nuestras fallas pronto serán recuerdos
La humanidad fragmentos de sueños
No estamos listos para morir
Esto debe ser el final
Nos estamos desvaneciendo...