395px

La Porte de Alcalá (feat. David Bustamante)

Anahí

La Puerta de Alcalá (part. David Bustamante)

Acompaño a mi sombra por la avenida
Mis pasos se pierden entre tanta gente
Busco una puerta, una salida
Donde convivan pasado y presente

De pronto me paro, alguien me observa
Levanto la vista y me encuentro con ella

Y ahí está la Puerta de Alcalá
Y ahí está, ahí está viendo pasar el tiempo
La Puerta de Alcalá

Mírala, mírala, mírala, mírala, mírala (mírala)
La Puerta de Alcalá
Mírala, mírala, mírala, mírala, mírala (mírala)
La Puerta de Alcalá
Mírala, mírala, mírala, mírala

La miro de frente y me pierdo en sus ojos
Sus arcos me vigilan, su sombra me acompaña
No intento esconderme, nadie la engaña
Toda la vida pasa por su mirada

Ahí está la Puerta de Alcalá
Ahí está, ahí está viendo pasar el tiempo
La Puerta de Alcalá

Mírala, mírala, mírala, mírala, mírala
La Puerta de Alcalá
Mírala, mírala, mirala, mírala
La Puerta de Alcalá
Mírala, mírala, mirala, mírala
(Mírala, mírala)

Todos los tiranos se abrazan como hermanos
Exhibiendo a las gentes sus calvas indecentes
Manadas de mangantes, doscientos estudiantes
Inician la revuelta, son los años sesenta

Ahí está la Puerta de Alcalá
Ahí está, ahí está viendo pasar el tiempo
La Puerta de Alcalá

Mírala, mírala, mírala, mírala, mírala
La Puerta de Alcalá
Mírala, mírala, mírala, mírala, mírala
La Puerta de Alcalá

Mírala, mírala, mírala, mírala, mírala
La Puerta de Alcalá
Mírala, mírala, mírala, mírala
Mírala, mírala, mírala, mírala
La Puerta de Alcalá

La Porte de Alcalá (feat. David Bustamante)

J'accompagne mon ombre le long de l'avenue
Mes pas se perdent parmi tant de gens
Je cherche une porte, une sortie
Où coexistent passé et présent

Soudain je m'arrête, quelqu'un m'observe
Je lève les yeux et je tombe sur elle

Et là, il y a la Porte de Alcalá
Et là, elle est là, regardant passer le temps
La Porte de Alcalá

Regarde-la, regarde-la, regarde-la, regarde-la, regarde-la (regarde-la)
La Porte de Alcalá
Regarde-la, regarde-la, regarde-la, regarde-la, regarde-la (regarde-la)
La Porte de Alcalá
Regarde-la, regarde-la, regarde-la, regarde-la

Je la regarde droit dans les yeux et je me perds dans son regard
Ses arcs me surveillent, son ombre m'accompagne
Je n'essaie pas de me cacher, personne ne l'illusionne
Toute la vie passe par son regard

Là est la Porte de Alcalá
Là est, là est regardant passer le temps
La Porte de Alcalá

Regarde-la, regarde-la, regarde-la, regarde-la, regarde-la
La Porte de Alcalá
Regarde-la, regarde-la, regarde-la, regarde-la, regarde-la
La Porte de Alcalá
Regarde-la, regarde-la, regarde-la, regarde-la
(Regarde-la, regarde-la)

Tous les tyrans s'enlacent comme des frères
Exhibant aux gens leurs calvities indécentes
Des bandes de voleurs, deux cents étudiants
Réveillent la révolte, ce sont les années soixante

Là est la Porte de Alcalá
Là est, là est regardant passer le temps
La Porte de Alcalá

Regarde-la, regarde-la, regarde-la, regarde-la, regarde-la
La Porte de Alcalá
Regarde-la, regarde-la, regarde-la, regarde-la, regarde-la
La Porte de Alcalá

Regarde-la, regarde-la, regarde-la, regarde-la, regarde-la
La Porte de Alcalá
Regarde-la, regarde-la, regarde-la, regarde-la
Regarde-la, regarde-la, regarde-la, regarde-la
La Porte de Alcalá

Escrita por: B. Fuster / Luis Mendo