La Puerta de Alcalá (part. David Bustamante)
Acompaño a mi sombra por la avenida
Mis pasos se pierden entre tanta gente
Busco una puerta, una salida
Donde convivan pasado y presente
De pronto me paro, alguien me observa
Levanto la vista y me encuentro con ella
Y ahí está la Puerta de Alcalá
Y ahí está, ahí está viendo pasar el tiempo
La Puerta de Alcalá
Mírala, mírala, mírala, mírala, mírala (mírala)
La Puerta de Alcalá
Mírala, mírala, mírala, mírala, mírala (mírala)
La Puerta de Alcalá
Mírala, mírala, mírala, mírala
La miro de frente y me pierdo en sus ojos
Sus arcos me vigilan, su sombra me acompaña
No intento esconderme, nadie la engaña
Toda la vida pasa por su mirada
Ahí está la Puerta de Alcalá
Ahí está, ahí está viendo pasar el tiempo
La Puerta de Alcalá
Mírala, mírala, mírala, mírala, mírala
La Puerta de Alcalá
Mírala, mírala, mirala, mírala
La Puerta de Alcalá
Mírala, mírala, mirala, mírala
(Mírala, mírala)
Todos los tiranos se abrazan como hermanos
Exhibiendo a las gentes sus calvas indecentes
Manadas de mangantes, doscientos estudiantes
Inician la revuelta, son los años sesenta
Ahí está la Puerta de Alcalá
Ahí está, ahí está viendo pasar el tiempo
La Puerta de Alcalá
Mírala, mírala, mírala, mírala, mírala
La Puerta de Alcalá
Mírala, mírala, mírala, mírala, mírala
La Puerta de Alcalá
Mírala, mírala, mírala, mírala, mírala
La Puerta de Alcalá
Mírala, mírala, mírala, mírala
Mírala, mírala, mírala, mírala
La Puerta de Alcalá
De Poort van Alcalá (ft. David Bustamante)
Ik loop met mijn schaduw over de boulevard
Mijn stappen verdwijnen tussen al die mensen
Ik zoek een deur, een uitgang
Waar verleden en heden samenkomen
Ineens stop ik, iemand kijkt me aan
Ik kijk omhoog en kom haar tegen
En daar is de Poort van Alcalá
En daar is ze, daar is ze die de tijd voorbij ziet gaan
De Poort van Alcalá
Kijk ernaar, kijk ernaar, kijk ernaar, kijk ernaar, kijk ernaar (kijk ernaar)
De Poort van Alcalá
Kijk ernaar, kijk ernaar, kijk ernaar, kijk ernaar, kijk ernaar (kijk ernaar)
De Poort van Alcalá
Kijk ernaar, kijk ernaar, kijk ernaar, kijk ernaar
Ik kijk haar recht in de ogen en verdwijn in haar blik
Haar bogen bewaken me, haar schaduw is bij me
Ik probeer me niet te verstoppen, niemand kan haar bedotten
Het hele leven gaat voorbij in haar ogen
Daar is de Poort van Alcalá
Daar is ze, daar is ze die de tijd voorbij ziet gaan
De Poort van Alcalá
Kijk ernaar, kijk ernaar, kijk ernaar, kijk ernaar, kijk ernaar
De Poort van Alcalá
Kijk ernaar, kijk ernaar, kijk ernaar, kijk ernaar
De Poort van Alcalá
Kijk ernaar, kijk ernaar, kijk ernaar, kijk ernaar
(Kijk ernaar, kijk ernaar)
Alle tirannen omarmen elkaar als broeders
Tonend aan de mensen hun onfatsoenlijke kale koppen
Bendes van dieven, tweehonderd studenten
Starten de opstand, het zijn de jaren zestig
Daar is de Poort van Alcalá
Daar is ze, daar is ze die de tijd voorbij ziet gaan
De Poort van Alcalá
Kijk ernaar, kijk ernaar, kijk ernaar, kijk ernaar, kijk ernaar
De Poort van Alcalá
Kijk ernaar, kijk ernaar, kijk ernaar, kijk ernaar, kijk ernaar
De Poort van Alcalá
Kijk ernaar, kijk ernaar, kijk ernaar, kijk ernaar, kijk ernaar
De Poort van Alcalá
Kijk ernaar, kijk ernaar, kijk ernaar, kijk ernaar
Kijk ernaar, kijk ernaar, kijk ernaar, kijk ernaar
De Poort van Alcalá
Escrita por: B. Fuster / Luis Mendo