Maria da Cruz
Chamava-se ela Maria, de sobrenome da Cruz
E na aldeia onde viva, sorria, vivia, na paz de Jesus
Tinha um amor a quem ela seu coração entregara
Junto ao altar da capela singela onde ela, paixão lhe jurara
Mas certo dia veio a saber-se na aldeia
Que o seu pastor lhe mentia
Que esse amor se lhe extinguia como a luz duma candeia
Desiludida no seu amor, a Maria deixou o lar, e perdida
Veio caír desfalecida num portal da Mouraria
Sofreu a dor da amargura, perdeu o viço e a cor
E não voltou a ventura, doçura, a ternura do amor do pastor
E hoje por cruz, a Maria que é da Cruz por seu fadário
Arrasta na Mouraria a cruz da agonia, a cruz do calvário
E ainda canta uma canção quase morta
Mas um estrutor na garganta, oiço já, quando ela canta
Ao passar á minha porta
Não tarda o dia em que ela enfim, já vencida
Terminará a agonia de arrastar na Mouraria
Toda a cruz da sua vida
Maria de la Croix
Elle s'appelait Maria, de nom de la Croix
Et dans le village où elle vivait, elle souriait, vivait, en paix avec Jésus
Elle avait un amour à qui elle avait donné son cœur
Près de l'autel de la chapelle simple où elle lui avait juré sa passion
Mais un jour, on apprit dans le village
Que son pasteur lui mentait
Que cet amour s'éteignait comme la lumière d'une bougie
Déçue dans son amour, Maria quitta son foyer, et perdue
Elle tomba évanouie dans un portail de la Mouraria
Elle souffrit de l'amertume, perdit son éclat et sa couleur
Et ne retrouva plus la chance, la douceur, la tendresse de l'amour du pasteur
Et aujourd'hui, par croix, Maria qui est de la Croix par son destin
Traîne dans la Mouraria la croix de l'angoisse, la croix du calvaire
Et elle chante encore une chanson presque morte
Mais un étranglement dans la gorge, j'entends déjà, quand elle chante
En passant devant ma porte
Le jour n'est pas loin où elle, enfin, déjà vaincue
Mettra fin à l'angoisse de traîner dans la Mouraria
Toute la croix de sa vie