395px

The Man from Ribatejo

António Pinto Basto

O Homem do Ribatejo

O homem do Ribatejo tem de sobejo coisas do céu
A chuva que vem do cimo, o Sol a pino e a mão de Deus
Terra que em ondas de mágoa, faz do campino um valente
O Tejo dá-nos a água que quer abraçar a gente

Pega um toiro em Alcochete
Vai cantar a Vila Franca
Monta um baio em Salvaterra de calção e meia branca
Vai à feira a Santarém
Há fandango em Almeirim
Nas adegas do Cartaxo bebe um sonho até ao fim

Irmão da terra e do gado, cantor de fado, homem de fé
Traz a lezíria no peito, não perde o jeito de ser quem é
Cresceu nas crinas do Tejo, sabe brandir quando quer
Aguilhão do desejo nos braços d'uma mulher

À Senhora do Castelo, em Coruche, a oração
E na Feira do Cavalo da Golegã, animação
Já passou pela Chamusca, entrou numa tasquinha
Vai também a Benavente pela festa da sardinha

Pega um toiro em Alcochete
Vai cantar a Vila Franca
Monta um baio em Salvaterra de calção e meia branca
Vai à feira a Santarém
Há fandango em Almeirim
Nas adegas do Cartaxo bebe um sonho até ao fim

The Man from Ribatejo

The man from Ribatejo has in abundance things from heaven
The rain that comes from the top, the blazing sun and God's hand
Land that in waves of sorrow, turns the cowboy into a brave one
The Tagus gives us the water that wants to embrace us

He grabs a bull in Alcochete
Goes to sing in Vila Franca
Rides a bay horse in Salvaterra in shorts and white socks
Goes to the fair in Santarém
There's a fandango in Almeirim
In the wineries of Cartaxo, he drinks a dream to the end

Brother of the land and cattle, fado singer, man of faith
Carries the marshland in his heart, doesn't lose the way of being who he is
He grew up in the manes of the Tagus, knows how to wield when he wants
The goad of desire in the arms of a woman

To the Lady of the Castle, in Coruche, the prayer
And at the Golegã Horse Fair, entertainment
He's been through Chamusca, entered a tavern
He also goes to Benavente for the sardine festival

He grabs a bull in Alcochete
Goes to sing in Vila Franca
Rides a bay horse in Salvaterra in shorts and white socks
Goes to the fair in Santarém
There's a fandango in Almeirim
In the wineries of Cartaxo, he drinks a dream to the end

Escrita por: José Luís Nobre Costa / Rosa Lobato De Faria