395px

De Man van Ribatejo

António Pinto Basto

O Homem do Ribatejo

O homem do Ribatejo tem de sobejo coisas do céu
A chuva que vem do cimo, o Sol a pino e a mão de Deus
Terra que em ondas de mágoa, faz do campino um valente
O Tejo dá-nos a água que quer abraçar a gente

Pega um toiro em Alcochete
Vai cantar a Vila Franca
Monta um baio em Salvaterra de calção e meia branca
Vai à feira a Santarém
Há fandango em Almeirim
Nas adegas do Cartaxo bebe um sonho até ao fim

Irmão da terra e do gado, cantor de fado, homem de fé
Traz a lezíria no peito, não perde o jeito de ser quem é
Cresceu nas crinas do Tejo, sabe brandir quando quer
Aguilhão do desejo nos braços d'uma mulher

À Senhora do Castelo, em Coruche, a oração
E na Feira do Cavalo da Golegã, animação
Já passou pela Chamusca, entrou numa tasquinha
Vai também a Benavente pela festa da sardinha

Pega um toiro em Alcochete
Vai cantar a Vila Franca
Monta um baio em Salvaterra de calção e meia branca
Vai à feira a Santarém
Há fandango em Almeirim
Nas adegas do Cartaxo bebe um sonho até ao fim

De Man van Ribatejo

De man van Ribatejo heeft overvloed aan dingen van de hemel
De regen die van boven komt, de zon recht boven en de hand van God
Aarde die in golven van verdriet, de boer tot een dappere maakt
De Tejo geeft ons het water dat ons wil omarmen

Neem een stier in Alcochete
Ga zingen in Vila Franca
Rijd een schimmel in Salvaterra met een korte broek en witte kousen
Ga naar de markt in Santarém
Er is fandango in Almeirim
In de kelders van Cartaxo drink je een droom tot het einde

Broer van de aarde en het vee, fadozanger, man van geloof
Hij draagt de lezíria in zijn hart, verliest niet de manier van zijn zijn
Groeide op in de manen van de Tejo, weet te zwaaien wanneer hij wil
De prikkel van verlangen in de armen van een vrouw

Aan de Heilige van het Kasteel, in Coruche, het gebed
En op de Paardenmarkt van Golegã, levendigheid
Hij is al langs Chamusca gegaan, ging een kroegje binnen
Hij gaat ook naar Benavente voor het sardienfeest

Neem een stier in Alcochete
Ga zingen in Vila Franca
Rijd een schimmel in Salvaterra met een korte broek en witte kousen
Ga naar de markt in Santarém
Er is fandango in Almeirim
In de kelders van Cartaxo drink je een droom tot het einde

Escrita por: José Luís Nobre Costa / Rosa Lobato De Faria