Balance
Glad to see you're wide awake
This is the great escape
From a life that tried to mould you
And the lie it sold you
What would you do?
What wouldn't you do?
What would you do?
What wouldn't you do?
What would you do?
What wouldn't you do?
Did you try to reason why
Look yourself in the eye
What you are is all you have been
What will be is all you do now
What would you do?
What wouldn't you do?
What would you do?
What wouldn't you do?
What would you do?
What wouldn't you do?
Spill a tear as your sense of self slowly
Melts away
Melts away
Melts away
Until death's mirror reflects
The meaning of our lives
We wander aimless and mesmerised
As the fear starts to rise.
(Can you rely on the safety of system?
Those masochistic messages run deep into your soul
Tearing through years of subconscious defences
In a split second the foundations for a peaceful
Fulfilling life can be blasted away to the four corners
Of reality almost as if it were an act of truly evil God)
Equilibrio
Me alegra ver que estás despierto
Este es el gran escape
De una vida que trató de moldearte
Y la mentira que te vendió
¿Qué harías tú?
¿Qué no harías?
¿Qué harías tú?
¿Qué no harías?
¿Qué harías tú?
¿Qué no harías?
¿Trataste de razonar por qué?
Mírate a los ojos
Lo que eres es todo lo que has sido
Lo que será es todo lo que haces ahora
¿Qué harías tú?
¿Qué no harías?
¿Qué harías tú?
¿Qué no harías?
¿Qué harías tú?
¿Qué no harías?
Derramar una lágrima como su sentido de sí mismo lentamente
Se derrite
Se derrite
Se derrite
Hasta que el espejo de la muerte se refleje
El significado de nuestras vidas
Paseamos sin rumbo y hipnotizado
A medida que el miedo comienza a subir
(¿Puede confiar en la seguridad del sistema?
Esos mensajes masoquistas corren profundamente en tu alma
El desgarro a través de años de defensas subconscientes
En una fracción de segundo, las bases para una paz
La vida plena puede ser arrasada a las cuatro esquinas
De la realidad casi como si fuera un acto de Dios verdaderamente malvado)