Sunlight Through a Straw
Images of skinny pale skin on the pavement
Please just last a while
The images are in my head
But this doesn't make them any less real
And I love you so, like no one else does
'Cause no one else knows
I'll give you
Sunlight through a straw
Tips of wonder as you
Fall right to the floor
Oh, what have you become?
So does anyone I know own this river?
I'd like to keep a hold
Fold up the moments like paper
Then we'd never lose
I'd pull them out as a reminder
That you'll be okay
I'll give you
Sunlight through a straw
Tips of wonder as you fall right to the floor
Oh, what has become of our
Sunlight through a straw
Fix the cracks oh in these
Memories erasing
Oh, what have you become?
Time will tell us when
Life will start again
I will make amends
There will be no end
Luz del sol a través de una pajita
Imágenes de piel pálida y delgada en el pavimento
Por favor, solo dura un rato
Las imágenes están en mi cabeza
Pero eso no las hace menos reales
Y te quiero tanto, como nadie más lo hace
Porque nadie más sabe
Te daré
Luz del sol a través de una pajita
Puntas de maravilla mientras
Caes directo al suelo
Oh, ¿en qué te has convertido?
¿Alguien que conozco posee este río?
Me gustaría mantenerlo
Doblar los momentos como papel
Entonces nunca los perderíamos
Los sacaría como recordatorio
De que estarás bien
Te daré
Luz del sol a través de una pajita
Puntas de maravilla mientras caes directo al suelo
Oh, ¿qué ha sido de nuestra
Luz del sol a través de una pajita?
Arregla las grietas en estos
Recuerdos borrándose
Oh, ¿en qué te has convertido?
El tiempo nos dirá cuándo
La vida comenzará de nuevo
Haré las paces
No habrá fin