Selva
A selva toda iluminada
E eu só lembro
Da luz que era a tua e não elétrica
Do ar que me fugia em cada sílaba
Eu viajava no teu papo quântico
Tu me engolia com essa cara cínica
E eu vigiava com meu olho míope
Tentei caber na tua matemática
Quantos encontros cabem numa vida?
Quantas vidas pra viver?
Quanto chão pra caminhar?
Quantos sóis nós vamos ver nascer?
Mundos vão ruir
Curas vão surgir
E nós dois aqui
Tua cadência embriagada
Eu entendo
Te confiei as minhas crenças cármicas
Você cantou pra mim a tua dúvida
Tua praia cética, minha onda mística
Fantasiei o teu lugar mais íntimo
Te respondi no meu lugar mais úmido
Criamos pontes sobre amores líquidos
Quantos encontros cabem numa vida?
Quantas vidas pra viver?
Quanto chão pra caminhar?
Quantos sóis nós vamos ver nascer?
Mundos vão ruir
Curas vão surgir
E nós dois aqui
Dschungel
Ein Dschungel, ganz erleuchtet
Und ich erinnere mich nur
An das Licht, das deins war und nicht elektrisch
An die Luft, die mir in jeder Silbe entglitt
Ich reiste in deinem quantenhaften Geschwätz
Du hast mich mit diesem zynischen Blick verschlungen
Und ich beobachtete mit meinem kurzsichtigen Auge
Ich versuchte, in deine Mathematik zu passen
Wie viele Begegnungen passen in ein Leben?
Wie viele Leben, um zu leben?
Wie viel Boden, um zu gehen?
Wie viele Sonnen werden wir aufgehen sehen?
Welten werden zerfallen
Heilungen werden entstehen
Und wir beide hier
Dein berauschender Rhythmus
Ich verstehe
Ich vertraute dir meine karmischen Überzeugungen an
Du hast mir deine Zweifel vorgesungen
Dein skeptischer Strand, meine mystische Welle
Ich habe mir deinen intimsten Ort vorgestellt
Ich antwortete dir an meinem feuchtesten Ort
Wir schufen Brücken über flüssige Lieben
Wie viele Begegnungen passen in ein Leben?
Wie viele Leben, um zu leben?
Wie viel Boden, um zu gehen?
Wie viele Sonnen werden wir aufgehen sehen?
Welten werden zerfallen
Heilungen werden entstehen
Und wir beide hier