Alone
いつから孤独をひとりで感じ生きてきた
Itsukara kodoku wo hitori de kanji ikitekita?
いつから距離を感じて過ごしてきた
Itsukara kyori wo kanjite sugoshitekita?
いつでも僕は待っていたよ みんなのあたたかいぬくもり
Itsudemo boku wa matteitayo minna no attakai nukumori
期待もしていたけれども 誰も手を差し伸べてはくれない
Kitai mo shiteita keredomo dare mo te wo sashi nobete wa kurenai
ひとりで生き ひとりで歌うたい いつでも過ごしてきた
Hitori de iki Hitori de uta utai Itsudemo sugoshitekita
ありふれた優しさじゃ今はもう届かない
Arifureta yasashisa jya ima wa mou todokanai
ひとりでいる この孤独が
Hitori de iru kono kodoku ga
いつから笑顔を振りまくことに慣れていた
Itsukara egao wo furimaku koto ni nareteita?
いつから本当の笑顔を失っていた
Itsukara hontou no egao wo ushinatteita?
強がることしかできなくて 甘えることすらできなくて
Tsuyogaru koto shika dekinakute amaeru koto sura dekinakute
愛のとぼしさに震えていたよ すべてが離れてゆくようで
Ai no toboshisa ni furueteitayo subete ga hanareteyuku you de
時計仕掛けの幸せは 僕を置き去りにしていった
Tokei shikake no shiawase wa boku wo okizari ni shiteitta
結局何もかも崩れ落ちていった
Kekkyoku nanimo kamo kuzure ochiteitta
ひたすら叫んだ 未熟な歌は
Hitasura sakenda mijyuku na uta ha
一番大事な君たちを
Ichiban daiji na kimi tachi wo
明日へと連れていけず 空に消えていく
Asu he to tsureteikezu sora ni kieteiku
青すぎたあの空は 僕には眩しく見えなかった
Ao sugita ano sora wa boku ni wa mabushiku mienakatta
届かない唄声は愛をすり抜けてく
Todokanai utagoe ha ai wo suri nuketeku
ひとりで生き ひとりで歌うたい いつでも過ごしてきた
Hitori de iki hitori de uta utai Itsudemo sugoshitekita
ありふれた優しさじゃ今はもう届かない
Arifureta yasashisa jya ima wa mou todokanai
いつの日か消えるように
Itsuno hi ka kieru you ni
Solo
Desde cuándo he vivido sintiendo la soledad por mi cuenta
Desde cuándo he pasado sintiendo la distancia
Siempre he estado esperando, la cálida sensación de todos
Tenía expectativas, pero nadie me tendió la mano
Viviendo solo, cantando solo, siempre he pasado así
La bondad común ya no me alcanza
Estar solo, esta soledad
Desde cuándo me acostumbré a esparcir sonrisas
Desde cuándo perdí la verdadera sonrisa
Solo puedo fingir ser fuerte, ni siquiera puedo ser vulnerable
Temblaba por la falta de amor, todo parecía alejarse
La felicidad mecánica me dejó atrás
Al final, todo se derrumbó
Grité desesperadamente con una canción inmadura
No pude llevar a los más importantes hacia el mañana, desapareciendo en el cielo
El cielo tan azul me parecía demasiado brillante
Las voces de las canciones inalcanzables se escabullen a través del amor
Viviendo solo, cantando solo, siempre he pasado así
La bondad común ya no me alcanza
Algún día desapareceré